Бойся своих желаний, или Как я попала в магическую академию
Шрифт:
— О, да! Я хотела наказать девчонку. Ты же посмел променять меня на нее!
Эх, видел бы меня сейчас Роэн… Он бы точно оценил мою великолепную актёрскую игру!
— Ты говоришь какие-то глупости… — пробормотал Леомот, подозрительно косясь на меня. — Странно слышать это от тебя.
Я нервно сглотнула: уж не переиграла ли я?
— Мы расстались несколько лет назад, мы же давно друзья! Ты же сама вызвалась мне помочь. Ты знала, что я влюблён в Ализарию. Так что с тобой случилось?
— Ах, Леомот! Ты
Леомот раздражённо махнул рукой. Мне даже стало чуточку жаль Пирпури — безответная любовь весьма неприятное чувство.
— Хватит нести чушь, Курсула! Лучше помоги придумать, что делать, если Ализария обратиться в инспекцию!
— Леомот! Прекрати называть ее Ализарией. Ты знаешь, что настоящая Ализария…
Я специально сделала паузу и красноречиво посмотрела на него. Лицо мэтра болезненно скривилось и он простонал:
— Не напоминай, прошу, Курсула! Я сделал глупость, непростительную глупость. Я, профессор заклинательной магии. До сих пор понять не могу как я допустил такую оплошность…
Ага, он что-то сделал с Ализарией! Но что? Как же выведать это? Куда он дел бедняжку? От сильного волнения у меня вспотели ладони. Это плохо, надо взять себя в руки, иначе зелье может перестать действовать.
— Ну, может быть, можно все исправить? — с надеждой спросила я.
— Нет, нет! — Он яростно потряс головой. — Ее душа уже давно в мире Теней. Ее не вернуть назад.
Глава 30
Так вот оно что… Он убил бедняжку, ее душа отправилась на вечный покой, но тело не погибло, потому что в него вселилась мое сознание. Благодаря Себастьяну.
— Но вот зачем тебе понадобилось убивать ее, Леомот?
Он бросил на меня сердитый взгляд.
— Я не хотел убивать! Я только хотел наложить на Ализарию приворотное заклятие. Но не рассчитал свою силу, глупец!
Он застонал, хватая себя за волосы.
— Успокойся, милый! Ты не виноват, ты же не намеренно сделал это! — постаралась я его успокоить, тем временем соображая, что бы еще выспросить…
Леомот поднял на меня страдальческий взгляд.
— Курсула, ты всегда понимала меня, как никто… — Он вдруг осекся. Его глаза сначала расширились, а потом гневно сузились. — Это ты?! — прошипел он и в мгновение подскочил ко мне.
Я поняла, что действие зелья прошло. В панике метнулась к двери, но он крепко схватил меня за руки.
— Ализария! Или точнее… Лиза? Ну вот и хорошо, что все разрешилось, теперь я знаю что делать… — Он зловеще улыбнулся, и дернул меня на себя. — Но прежде я сделаю то, о чем мечтал уже давно!
Он наклонился и попытался поцеловать меня, попутно задирая подол моей юбки. Меня охватил ужас. Почему я не ушла чуть раньше? Я же узнала все, что хотела, надо было бежать!
Я вырывалась, кричала, царапала его, пыталась пнуть ногой. Но он, конечно, был сильнее. Разорвав мне блузку на груди, Леомот толкнул меня на стол.
— Можешь кричать сколько хочешь, в Академии уже никого нет, — громко зашептал он мне на ухо, брызгая слюной. — Будь хорошей девочкой, не вырывайся! И тогда я, может быть, не убью тебя потом. Хотя нет, убить тебя мне придется в любом случае — ты слишком много знаешь.
Я тряслась от ужаса, от осознания того, что смерть так близко. Но мне хотелось жить! А не умирать мучительно и позорно. Я попробовала разбудить своих «змеек», но тщетно. В таком состоянии это сделать невозможно.
А Леомот тем временем уже возился со своими штанами, не переставая дико бормотать:
—Зачем, Ализария? Зачем ты была такой любопытной? Ведь у нас могло бы быть с тобой все хорошо!
Я нашла в себе силы выкрикнуть:
— Я не Ализария! И вы же знали об этом! Я Лиза! Лиза Фёдорова!
— Мне все равно… Ты в ее теле, в прекрасном теле, значит ты она!
Он навалился на меня всем своим весом, задирая юбку и больно хватая одной рукой за бедро. Второй сжимал мои руки. Я зажмурила глаза, уже ни на что не надеясь и готовясь к самому худшему, но вдруг ощутила, что его тело больше не давит на меня…
Я открыла глаза и увидела Роэна! Он с рычанием впечатал кулак в лицо Леомота, потом еще и еще раз. Голова мэтра дернулась, и он со стоном упал на пол. А Роэн бросился ко мне. Помог мне встать и обнял, уткнувшись в мои волосы. Я прижалась к нему и разрыдалась. Он гладил меня по спине, по волосам, потом тихо прошептал:
— Пойдем отсюда, Ализи.
— А с ним что будет? — я кивнула на мэтра, который лежал на полу и корчился от боли.
Роэн с ненавистью посмотрел на Леомота и что-то прошептал. Тот дернулся и затих.
— Пусть инспекция разбирается, — бросил он. — Я наложил на него сковывающее заклятие, так что никуда он не денется.
Мы спустились в гардеробную, он помог мне надеть накидку, и мы вышли из Академии. Потом сели в его экипаж, лошади приветственно заржали, и повозка тронулась.
— Ализи, он же мог тебя убить… Зачем ты пошла к нему? Ты же обещала не делать этого…
— Роэн, я не могла! Мне надо было выяснить все. И то, что сейчас случилось… Этого могло не быть, мне просто надо было раньше уйти… А как ты узнал, что я там? Кулея рассказала?
— Нет, Фео. Он почувствовал, что ты в опасности. Забеспокоился, заверещал. Как же хорошо, что я понял его.
Фео, а он оказывается был здесь, как будто понял, что о нем говорят, оживился и подлетел ко мне. Я ласково погладила его по голове.
— Фео, спасибо тебе! Какой же молодец! Как же ты так почувствовал, что мне нужна помощь?