Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она боролась со смущением и на этот раз, выиграла.

– Да, я вполне полагаюсь на твоё слово, поэтому в заверении нет необходимости.

– Договорились, – он сделал ещё шаг. Она отступила чуть назад, при этом, оставаясь совершенно непринужденной, увеличив расстояние между ними ещё на дюйм. – Важно время. Ты упомянула восемь часов. Я думаю, что мы должны немного прояснить этот вопрос – скажем, с восьми вечера. До восьми утра. Полных двенадцать часов.

– Ммм, я не думаю, что мне следует оставаться на ночь. Как насчет промежутка с восьми до двух?

– Не

обсуждается. Мне нужно определенное время для интимной близости, чтобы сравнять наши шансы и дать тебе два оргазма. Ты остаешься на ночь.

Она ненавидела одну мысль об этом, и надеялась, что ей удастся ускользнуть ещё перед рассветом.

– Я согласна остаться до шести утра, но это моё последнее слово.

Ей показалось или на его лице она заметила гордость?

– Согласен. Разберемся на месте. Где же мы это сделаем, у тебя?

Джульетта нахмурилась.

– Нет. На нейтральной территории.

– Я забронирую гостиницу.

Она завела одну ногу назад.

– Я не хочу, чтобы пошли слухи. Осторожность - прежде всего.

– Я обещаю позаботиться об этом. Ты веришь мне?

Верит? Доверит ли она ему свою тайну и свое тело? Да. Слово вырвалось у неё само по себе, и она даже не сомневалась в нём. Джульетта научилась доверять своим инстинктам всегда, вне зависимости от того, хотела она этого или нет.

– Да.

В его глазах промелькнули искорки удовольствия. Он приблизился к ней ещё на три шага.

– Спасибо.

Её пальцы сжались в кулаки.

– Prego. (итал. «пожалуйста»). Что-нибудь ещё?

– Да, методы.

Mio Dio.

– Какие методы?

Соблазнительная улыбка тронула его губы.

– Имею ли я право использовать какие-либо игрушки? Или только свой рот и пальцы?

Её сердце стучало так громко, что она слышала, как «бум, бум, бум» отзывалось эхом в тесном помещении. Использование вибратора было бы чересчур простой победой. Она покачала головой.

– Нет, никаких игрушек. Это даст тебе несправедливое преимущество.

– Хм, мне не хочется бороться с тобой на данном этапе. Я могу доставить тебе ещё большее удовольствие и поднять тебя на самый верх.

Её ладони стали потными.

– Нет, спасибо.

– Что ж, хорошо. Есть над чем работать.

Не в состоянии более выносить его близости, она резко развернулась и практически побежала обратно к столу, к своей безопасности.

– Хорошо. Я думаю, что на этом всё. Я должна вернуться к работе.

Его голос опустился до мягкого шепота.

– Когда?

Она опустилась в своё кресло.

– В субботу вечером?

– Договорились. О, и ещё одно, Джульетта. Есть одно правило, я не стану его отменять.

Её желудок упал.

– Какое правило?

Медленно, он снова двинулся к ней. Её убежище, мгновенно стало для неё клеткой, когда он обошел стол, уперся руками в подлокотники кожаного кресла и развернул её к себе лицом. Все мысли в её голове моментально куда-то исчезли, и она широко по-идиотски раскрыла глаза. Его запах щекотал её ноздри, он пододвинул её стул на несколько дюймов ближе к себе. Наклонился. Остановился в невыносимой

близости от её губ.

– Я буду решать. С того момента, как ты войдешь в ту самую дверь, твоё тело будет принадлежать мне. Я буду говорить тебе, что делать, и ты должна будешь беспрекословно исполнять мои приказы.

Она дрожала.

– Это смешно. Я не собираюсь делать всё, что ты скажешь.

– Тогда мы не договоримся.

Его взгляд прожигал её насквозь, подтверждая, что у неё нет выбора. Всё или ничего.

– А что, если это будет что-то неловкое или страшное?

Его лицо смягчилось. Он провел указательным пальцем по изгибу её губ.

– Я никогда не сделаю тебе больно. Я дам тебе возможность сделать паузу или вовсе всё прекратить, но ты должна доверять мне.

Снова это слово. Доверие. Доверять человеку с хищным шрамом, без прошлого, человеку, который обладал мощнейшей сексуальной силой. Её живот снова кричал за неё ответ, и это слово сорвалось с её губ.

– Va bene. (ит. «согласна»).

Триумф в его глазах почти подтолкнул её отказаться от своего ответа. Почти. Он, должно быть, понял, что она была практически в его власти, когда ещё раз коснулся её кончиками пальцев, а затем резко отстранился, давая ей полную свободу.

– В субботу вечером. Я дам тебе знать, где мы встретимся, – он пожал плечами, надел пальто, замотал шарф вокруг своей шеи и направился к двери. – Дай мне знать, если у вас с Вульфом возникнут проблемы. Я буду на связи.

Затем, он вышел, не сказав больше ни слова.

Джульетта вздрогнула и замерла, ей показалось, что она только что заключила сделку с самим Аидом.

***

– Я не хочу, чтобы этот ребенок участвовал.

Джульетта удержалась от вздоха и повернулась к перспективному, самоуверенному директору по маркетингу. Она никогда особо не любила его, даже, несмотря на то, что он хорошо выполнял свою работу. Она находила его немного заносчивым, разглядывая его дизайнерскую одежду, идеальную осанку и учитывая его склонность постоянно всех осуждать. Он, наверное, был самой огромной сплетней в этом месте, и большинство сотрудниц не могли отдышаться после его вида. Она взглянула на его ярко-синий костюм, ботинки от Гуччи и стильную бледно-розовую рубашку. Темные волосы были коротко подстрижены, делая акцент на больших зеленых глазах и скульптурном рте.

Джульетта обнаружила, что его, так называемые, чувственные губы были довольно угрюмы, а его голос жалобным. Он любил всегда вставить своё слово, просто чтобы показать, что он может.

Он поправил алмазные запонки и кивнул головой в сторону закрытой двери конференц-зала.

– Он выглядит, как преступник. Я не привык работать с подростками, у которых есть подобные проблемы.

Джульетта слегка приглушила своё нетерпение.

– Вам не придется работать с ним постоянно, Маркус. Он не будет заниматься маркетингом – он здесь, чтобы помочь нам осуществить задуманное и подняться на борт Purity со своей перспективной концепцией. Мы получаем прибыль с Purity, соответственно получаем прибыль и с Ла Дольче Фамилия. Простая математика.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор