Брак Для Одного
Шрифт:
— Да, сэр.
Я сглотнула и сложила руки на коленях. Что теперь? Подумала я. Теперь мы разговариваем? Неужели мы совсем не разговариваем? Как это работает?
Удивительно, но он был первым, кто нарушил мрачное молчание.
— Я могу быть вне досягаемости в течение нескольких часов каждый день, в зависимости от моих встреч, но я свяжусь с тобой, как только смогу. — Он разговаривал со своим водителем или со мной? Я не могла сказать. — Если что—то произойдет с Брайаном или даже Джоди, если они будут беспокоить тебя по поводу нашего брака, напиши мне. Не разговаривай ни с одним из них, пока не
Нетушки.
— О, спасибо, но я не могу. Мне нужно работать в кофейне, и как сильно...
— Ты права, — прервал он, прежде чем я смогла закончить. — Я бы тоже предпочел поехать сам.
Ну, тогда...
Я кивнула и посмотрела в окно. Я не была уверена, что мне удалось достаточно хорошо скрыть свое облегчение.То, что его не будет неделю, означало еще семь дней, которые я могла потратить на то, чтобы смириться со своим решением. Я бы воспользовалась каждой лишней минутой.
— И куда ты собрался? — спросила я, понимая, что понятия не имею.
— В Лондон.
— О, я всегда хотела побывать в Лондоне — да вообще в любой точке Европы. Тебе повезло, что ты можешь путешествовать. Я, конечно, не знаю, много ли путешествуют адвокаты, но...
Я сделала паузу и подождала, пока он что—нибудь скажет, хотя бы для того, чтобы помочь мне завязать бессмысленный разговор, но у меня было чувство, что этого не произойдет. Я не ошиблась.
— У тебя есть клиент в Лондоне? — Я попыталась снова, но знала, что это безнадежно.
Джек поднял руку и посмотрел на часы, покачав головой в ответ на мой вопрос.
— Рэймонд, поверни на следующем повороте. Вытащи нас отсюда.
Когда на заднем сиденье машины воцарилась тишина, я закрыла глаза и прижалась виском к холодному стеклу окна.
С тех пор как я согласилась на этот безумный план, я изо всех сил старалась не думать о нем слишком много. Теперь было слишком поздно что—либо обдумывать. Мы даже не успели обсудить, где я буду жить. С ним? Без него? Сможем ли мы вообще поладить, если будем жить вместе? Джошуа... Узнает ли он, что я вышла замуж? И так скоро после нашего расставания. Внезапно все вопросы, которые у меня были, и те, о которых я даже не подозревала, разом пронеслись в моей голове.
Прошло десять минут, в течение которых никто в машине не проронил ни слова. По какой—то причине это вызвало у меня панику больше, чем что—либо другое. Во что я на самом деле ввязалась? Если я даже не могу просто поговорить с этим парнем, что, черт возьми, мы будем делать следующие двенадцать или двадцать четыре месяца? Пялиться друг на друга? Чувствуя тошноту, я прижала ладонь к животу, как будто могла удержать все это в себе — все эмоции, разочарования, забытые мечты, но было уже слишком поздно. Я почувствовала, как по щеке скатилась первая слеза, и хотя я быстро попыталась смахнуть ее тыльной стороной ладони, потому что у меня не было причин плакать, я не смогла остановить все остальные, которые последовали за ней. Всего через несколько минут я уже беззвучно плакала, слезы текли тихим потоком, который я не знала, как остановить.
Прекрасно понимая, что моя тушь, вероятно, испортила мое лицо, я плакала, не издавая ни звука, пока машина не остановилась. Когда я открыла глаза и поняла, что мы едем не в ту сторону Центрального парка, я забыла о своих слезах и посмотрела на Джека.
— Я думаю… — начала я, но слова застряли у меня в горле, когда я увидела выражение
Вот дерьмо! Если я думала, что он разозлился, когда я уронила кольцо, то я сильно ошибалась. Его брови сошлись вместе, когда его глаза пробежались по моему лицу, и напряжение в машине утроилось.
Я изо всех сил старалась стереть следы своих слезы, не глядя в зеркало. — Это не в эту сторону...
— Отвези ее в квартиру, пожалуйста. Я сам доберусь до аэропорта, — сказал Джек водителю. Затем его выражение лица изменилось, его лицо оставалось пустым, когда он обратился ко мне.
— Это была ошибка. Мы не должны были этого делать.
Я все еще смотрела на него в шоке, когда он вышел из машины, оставив свою невесту — она же я — позади.
Это была ошибка.
Слова, которые хотела бы услышать любая девушка, вышедшая замуж всего тридцатью минутами ранее, верно? Нет? Ага, я тоже так не думала.
В конце концов, я была Роуз, а он — Джеком. С такими именами мы были обречены с самого начала. Ну, знаете... Титаник и все такое.
Количество раз, когда Джек Хоторн улыбнулся: ноль.
ГЛАВА 2
ДЖЕК
После нескольких дней, проведенных в попытках игнорировать то, что я сделал, я наконец вернулся в Нью—Йорк и все еще не был готов встретиться лицом к лицу с созданной мной полной катастрофой. Выйдя из машины в тот момент, когда Рэймонд остановился перед моим домом, я прошел мимо швейцара и вошел в лифт. Проверяя голосовую почту, я старался не думать о том, кто и в какой именно ситуации будет ждать меня в моей квартире.
Придется ли мне вести с ней разговор? Отвечать на вопросы?
Я очень надеялся, что нет, потому что разговаривать с ней — это последнее, что мне хотелось бы делать. Если я не собирался придерживаться своего плана держать ее на расстоянии.
Как только я переступил порог, я понял, что ее там нет. Чувствуя одновременно облегчение и раздражение — облегчение от того, что я был один, как мне и хотелось, раздражение от того, что ее не было там, где она должна была быть — я бросил свой багаж в спальне и медленно прошелся по квартире, просто чтобы убедиться. Включая и выключая свет, я проверил каждую комнату, осматривая все и выискивая что—то, что было не на своем месте, проверяя, был ли там кто—нибудь после моего ухода. Когда я дошел до последней комнаты — комнаты, в которой она должна была остановиться, и обнаружил, что там все так же, как и было, когда я уезжал в Лондон, я потер шею, надеясь, что это поможет справиться с надвигающейся головной болью, которую я чувствовал. Пройдя через комнату, я вышел на террасу и посмотрела вниз на оживленный город, задаваясь вопросом, что мне делать дальше.
Что я натворил?
***
НЕСКОЛЬКИМИ НЕДЕЛЯМИ РАНЕЕ…
Как только мне позвонили из вестибюля, я вышел из своего кабинета, чтобы подождать ее у лифта. Моей главной целью было перехватить ее до того, как она успеет добраться до зала заседаний, где еще через тридцать минут к ней присоединятся остальные члены ее семьи. Через несколько минут двери лифта со звоном открылись, и из него вышла Роуз Коулсон. Ее каштановые волосы были распущены волнами, а длинная челка почти закрывала глаза. На ней было минимум макияжа, и она была одета в простые черные джинсы и еще более простую белую блузку. Я подождал, пока она подойдет к стойке администратора.