Брак для одного
Шрифт:
На секунду она, казалось, потеряла дар речи, поэтому я продолжил.
— Я не буду извиняться за то, за что мне не жаль. Я недоволен тем, как все произошло, но я не собирался ничего делать после женитьбы на тебе. Я не должен был подходить близко, и я изо всех сил старался держаться подальше. Я старался изо всех сил, Роуз, поверь мне, но чем больше времени я проводил рядом с тобой, чем больше узнавал тебя… я не мог оставаться в стороне. Когда я понял, что не хочу оставаться в стороне, не могу оставаться в стороне, я решил, что постараюсь стать тем, кого ты хочешь, кого ты заслуживаешь. Постараюсь завоевать твое сердце.
Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и по выражению ее лица я понял, что она уже оставила меня.
— Я никогда не прощу тебя за это, — сказала она.
— Я знаю, — прошептал я. — Я все равно люблю тебя.
Ее поза еще больше напряглась, и она сжала плечи, словно пытаясь защититься от моих слов. Она должна была знать, что я влюбился в нее. Я знал, что она влюблена в меня, так что она должна была знать. Это не могло быть только с моей стороны. Я знал это.
— Любишь меня? — Ее губы изогнулись, но это была не та улыбка, которую я так любил. — Ты не любишь меня, Джек. Я не думаю, что ты способен любить кого-либо.
Я никогда не узнаю, были ли это последние слова, которые я услышал от нее, которые меня доконали, или это было наблюдение за тем, как она покидает меня. Когда она скрылась из виду, я подошел к своему столу, поднял стеклянное пресс-папье и бросил его в стену.
Я оставался в офисе до полуночи, работая до упаду. Я завершал предложения, звонил клиентам, делал все, что мне не нужно было делать, чтобы скоротать время и не идти домой, но спрятаться было негде. Я с самого начала знал, что делаю. Я сознательно решил не рассказывать Роуз о том, что я сделал.
Я заплатил Джошуа еще три раза, но он все равно пришёл к ней.
По правде говоря, я избегал возвращаться домой, потому что знал, что ее там больше не будет, и не хотел, чтобы эта правда ударила меня по лицу. Роуз повела себя именно так, как я и ожидал. Я заслужил ее прощальное замечание. Даже я не думал, что способен любить кого-то так, как любил ее до того, как это случилось. Почему она поверила мне сейчас?
В четверть двенадцатого я сел в машину.
— Сэр, мы едем домой?
— Ты можешь звать меня просто Джек, Рэймонд. Ты называешь мою жену по имени, и я не вижу причин, почему ты не можешь называть по имени меня.
Его глаза встретились с моими в зеркале заднего вида, и он кивнул.
— Домой? Или сначала куда-нибудь еще?
— В квартиру, пожалуйста.
Я выглянул наружу, окинув взглядом пустые улицы. Было тише, чем обычно, так как светофоры пропускали нас один за другим. Через несколько минут езды Рэймонд нарушил молчание между нами.
— Она хотела прогуляться.
Мои мысли разбежались все разом.
— Прости?
— Роуз. Только что начался снегопад, и я предложил отвезти ее домой, но она сказала, что хочет прогуляться.
Я представил, что так оно и есть.
Остаток поездки на машине прошел спокойно, пока он не остановился перед нашим домом — моим домом. Он заглушил двигатель, и мы долго
— Хорошо, — сказал я вслух и провел рукой по лицу. — Тогда ладно. Спокойной ночи, Рэймонд.
— Хочешь, я подожду тебя здесь?
Мои брови сошлись вместе.
— Что?
— На случай, если ты захочешь отправиться куда-нибудь еще. Может быть, в «За углом»?
Наши глаза встретились, и меня осенило, что он уже знает. Конечно, он знает. Они проводили каждое утро вместе в течение нескольких месяцев. Конечно, она расскажет ему, что происходит, после того как закончит со мной.
— Нет. Нет, я не думаю, что это необходимо. Спокойной ночи.
Я вышел из машины, его ответ остался без внимания.
Я вошел в здание и наблюдал, как наш надежный швейцар встал, чтобы поприветствовать меня. У меня было искушение пройти мимо, просто кивнув в знак признания его присутствия, но это было уже неправильно.
— Здравствуй, Стив. Как дела?
— Очень хорошо, сэр. Спасибо. Как прошел вечер?
Я надулся.
— Боюсь, это был не самый лучший вечер. — Он поднял бровь, ожидая продолжения, но я решил сменить тему, чтобы не идти наверх. — Похоже, сегодня тихая ночь.
— Да, сэр. На улице холодно, поэтому, похоже, все сидят дома.
— Да. Наверное, это из-за снега?
— Думаю, да.
— Ваша дочь… Белла, верно?
Он кивнул.
— Как она себя чувствует в новой школе? Все в порядке?
— Да, сэр. Она… более счастлива. Спасибо, что спросили.
— Хорошо. Я рад это слышать. — Я не мог придумать, что еще сказать, поэтому кивнул в ответ, постучал костяшками пальцев по его столу и направился к лифту.
Отперев дверь, я заставил себя войти и утонуть в тишине. Сначала я осмотрел кухню, потому что иногда она пекла или готовила. Из гостиной исчез крем для рук, которым она пользовалась, — тот, который был с ароматом груши. Я поднялся по лестнице и вошел в ее спальню, которая стала нашей. Ванная была пуста, шкаф… все выглядело уныло и неправильно. Всего за несколько коротких часов ей удалось полностью вычеркнуть себя из моей жизни. Если бы я не нашел кольцо, которое я подарил ей, на прикроватной тумбочке, с моей стороны кровати, я был бы склонен считать, что она мне приснилась. Я поднял кольцо и положил его в карман.
Я спустился вниз и налил себе виски. Проглотив третий стакан, я вернулся в ее комнату и вышел на террасу. Снег начал идти сильнее. Я не обратил на это особого внимания, не с тем, как я себя чувствовал. Я оперся руками о перила и посмотрел на Центральный парк. Я не знаю точно, сколько времени я простоял здесь, как идиот, но в следующий момент я уже выходил из нашей квартиры и ловил такси.
Если Рэймонд счел нужным упомянуть ее кафе, то велика вероятность, что он уже проверил и знал, что она все еще там. Таксист высадил меня недалёко от ее кафе, и я шел, пока не оказался прямо перед большим окном рядом с входной дверью, прямо под венком, который я повесил, пока она улыбалась мне счастливыми глазами. Я стоял на пустом, холодном, мокром тротуаре, один, если не считать нескольких громких людей, проходящих мимо время от времени, и видел свет, идущий из кухни.