Брак не по любви
Шрифт:
Что она имеет в виду: смерть пациента или первую близость? Джанфранко похлопал ладонью по кровати, приглашая ее присесть. Одевшись, Дервла опустилась на край кровати.
— Поедем со мной, — неожиданно для себя самого сказал он.
Она в изумлении посмотрела на него.
— Поехать с тобой?..
— Поедем со мной и Альберто в Италию.
— Твое предложение очень милое, но мне не дадут отпуска в этом году.
— Запомни, Дервла, я не привык делать милых предложений,
— Ты имеешь в виду, мне понравится жить там?
— Почему нет?
— Тысячу раз нет! — ответила она, пытаясь разрядить ситуацию и рассмеяться. — Я должна работать в этой стране, Джанфранко.
— В Италии тоже есть больницы.
— Я не знаю итальянского. Чтобы выучить язык, потребуется время, а мне нужно зарабатывать на жизнь… Что я говорю? — Она хлопнула себя ладонью по лбу. — Можно подумать, что я рассматриваю твое предложение.
— Тебе незачем работать… я богат.
Дервла нахмурилась:
— Ты предлагаешь мне бросить работу, друзей и поехать в Италию, чтобы стать твоей содержанкой?
— Не совсем так…
— А как еще можно назвать женщину, которая живет за счет мужчины, пользующегося ее услугами определенного характера? — язвительно спросила она. — Меня еще никогда так не унижали!
Джанфранко был обескуражен.
— Ты чувствуешь себя униженной?
Он задался вопросом, сказать ли ей, что на ее месте сейчас была бы счастлива оказаться любая женщина.
— Именно! — процедила она сквозь стиснутые зубы. — Ты думаешь, я продам за деньги свою независимость? Пусть я и не опытна в сексуальных делах, но не настолько глупа.
— Значит, теперь, узнав, что такое секс, ты решила поэкспериментировать с другими мужчинами? — злобно спросил Джанфранко, ненавидя саму мысль, что к ней прикоснется кто-то, кроме него.
Дервла ошарашенно молчала несколько секунд, затем рассмеялась, откинув голову назад. Ее глаза сверкали от гнева, когда она тихо сказала:
— Спасибо тебе за то, что подарил мне сексуальную свободу.
— Не путай распутство со свободой, — сурово произнес он.
— Обвиняешь меня в распутстве? Здорово! Насколько мне известно, ты меняешь женщин, как перчатки. Будь ты женщиной, да еще и бедной, тебе дали бы определенное название. И возможно были бы правы!
— Бог мой! — выдохнул Джанфранко, никак не ожидая, что все этим закончится.
Но Дервла явно не собиралась умолкать:
— Ты из тех мужчин, которые считают проявление чувств слабостью.
— Как быстро ты стала экспертом по части мужчин… и меня, — мрачно заметил он.
Она свирепо посмотрела на него.
— Я знаю одно: мне
Подобрав оставшиеся вещи, она выбежала из комнаты.
Будучи разочарованным, Джанфранко отбросил простыни, вскочил на ноги и обнаружил, что наступил на ее кружевной лифчик.
Спустя неделю он вернул лифчик Дервле, сделав ей предложение стать его женой.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Лимузин остановился у парадного входа лондонского особняка. Дервла занервничала.
Сидевший рядом с ней Альберто отстегнул ремень безопасности. Он, в отличие от Дервлы, выглядел явно умиротворенным. Да, притворяться он умеет отменно!
Дервла нахмурилась. Поведение Альберто обескураживало ее. Возможно, Джанфранко слишком опекает сына, но тот никогда раньше не позволял себе подобных выходок.
Джанфранко будет вне себя от ярости, и Альберто следует знать об этом.
Подождав, пока Эдуардо окажется на расстоянии, не позволяющем ему слышать их разговор, она спросила:
— Зачем ты сбежал?
Альберто принялся рассказывать ей, насколько романтичным был его побег, как здорово он прокатился на грузовике и оказался в Кале. Однако Дервла так и не поняла причину, побудившую парня сбежать.
В ответ Альберто только пожал плечами.
Дервла вздохнула. Да уж, Джанфранко и Альберто невероятно похожи своим упрямством и привычкой недоговаривать.
— Я поддался импульсу, — заявил Альберто.
Дервла округлила глаза и простонала:
— Только не говори об этом отцу, Альберто, прошу.
— Не думай ты об отце, Дервла, я справлюсь с ним.
Дервла открыла рот от удивления:
— Справишься? — Она рассмеялась. Еще не родился человек, способный справиться с Джанфранко!
Парень не обиделся на ее реакцию:
— Все в порядке, Дервла, я держу ситуацию под контролем.
— Ты не ударялся головой? — Дервла пыталась найти объяснение его самоуверенности. — Иногда нужно различать уверенность в своих силах и глупость.
Альберто рассмеялся.
— Альберто, я не шучу, ты же не мог просто так сбежать!
— Почему нет? Ты же сбежала.
Данное напоминание заставило Дервлу покраснеть до корней волос.
— Это, — она отвела взгляд, — не одно и то же. Я уже взрослая…
— Ты замужем, а я не женат.
Дервла посмотрела на парня, задаваясь вопросом, как ему удалось заставить ее оправдываться.
— Твой отец сможет сам о себе позаботиться.
— Когда ты уехала, он не спал всю ночь, бродил по комнате. Я слышал это.