Брак по принуждению
Шрифт:
– Они будут устраивать аукцион, Дэйрон. Семья Дороти очень любит аукционы!
Мой муж явно не понимал, к чему я веду.
– Ты хочешь, чтобы мы поучаствовали.
– Нет, я хочу переманить их гостей, – сказала я восторженно.
– Но нам нечего продавать, – поразмыслил Дэйрон. – Ты хочешь продать статуэтки Джорджа?
– Нет. Этого будет слишком мало для обустройства дороги.
– Я даже не могу представить, что мы можем продать, чтобы суммы было достаточно, – сказал Дэйрон. Я
Я тянула с предложением, так как боялась, что Дэйрон просто рассмеется. И я действительно брала на себя большую ответственность, а еще и деньги…
– Николь, – Дэйрон подошел ближе, заглянул в глаза, как он это умел. – Мне уже страшно.
И так по-доброму улыбнулся, что я все же решилась.
– Мы можем устроить прием в Борнмуте, у меня есть для этого навыки. Много не надо, только слуги и еда. Мы можем пригласить немного народа, но самых богатых и азартных. Они делают самые высокие ставки и не любят проигрывать. А продавать мы будем земли.
Брови Дэйрона взлетели до небес, и я поспешила продолжить.
– В Борнмуте ведь много земли. Это самый близкий городок к югу. Там мягче климат.
– Но кто захочет жить в Бонмуте? – задумался Дэйрон. – Я и бесплатно никого не мог туда заманить.
– Никто не захочет, – искренне вздохнула я.
– Не сейчас точно! Но в будущем, это райское место. Наш Борнмут станет центром торговли. Ведь там ляжет главная дорога к югу. Сколько людей пожелают перебраться туда! Вокруг – лес, журчит ручеек. Можно отстроить летнюю резиденцию и просто приезжать туда отдохнуть.
– И ты в это веришь? – спросил он удивлённо.
– Конечно! – искренне сказала я. – С твоей деловой хваткой мы обязательно проложим дорогу. Но это не главное, Дэйрон, главное, чтобы поверили они! Я видела, как проходят такие аукционы… Люди все что угодно готовы скупать, если их к этому подготовить.
Дэйрон вздернул бровь и посмотрел на меня, а я застыла, боясь услышать, что он скажет. Может, я слишком резко начала свое изменение и Дэйрон будет недоволен, что лезу в мужские дела…
– Это отличная идея, – сказал он.
И у меня сердце чуть из груди не выпрыгнуло. Он верит мне? Верит в меня?
– Говори, что нужно и мы попробуем прикинуть, как это все провернуть.
Я сразу прикинула список в голове и разложила все по пунктам.
– Нам нужно привести в порядок поместье. Когда мы приедем, рабочие уже должны будут сделать пол, поменять окна и лестницу.
Перечислила я все, что, по моему мнению, должны успеть.
– Но они еще долго будут делать второй этаж.
Дэйрон был прав. Но для аукциона он необязателен, это ведь не бал с ночевкой.
– А нам он и не нужен! – сказала я. – Проведем все празднество в гостиной, она очень большая.
–
И снова прав, но это я уже продумала.
– Перетащим мебель из каменюки!
– Каменюка? – не понял мой муж. На его лице была задумчивость, и я сразу поспешила объясниться.
– Каменный страшный дом.
Дэйрон усмехнулся моему объяснению.
– Там много мебели и вся дорогая! Очистим, выбьем пыль, развесим картины! И будет просто великолепно!
– Звучит интересно… - улыбнулся он.
Я сделала шаг навстречу, и взяла своего мужа за руку.
– Поверь мне!
Я уже так вдохновилась, что, казалось, все и правда получится.
– Я верю тебе, – сказал он без грамма фальши. Губы сами растянулись в улыбке.
– С чего начнем? – спросил мой дорогой супруг, и я вдохновилась еще больше от предстоящих трат. И хоть деньги я в этот раз собралась тратить не на себя, это будоражило меня ничуть не меньше.
– Для начала пропустим ужин! Нас ждем увлекательный поход по магазинам!
Дэйрону мое предложение заманчивым точно не показалось, он даже скривился.
– Звучит, как пытка, – выдохнул Дэйрон.
Ох уж эти мужчины, готовы последний комплект трусов до дыр затаскать, лишь бы не покупать новые. Прямо, как мой папа, с его старыми бесформенными рубашками, заношенными до дыр!
– Нам нужен новый костюм для тебя, по последней моде. И привести в порядок лицо и волосы. – Я задумалась, вспомнив о еще одной весьма инертной процедуре.
– И было бы неплохо слегка осветлить кожу.
– Что, прости? – чуть не подпрыгнул на месте Дэйрон.
– Сведем немного загар, – умоляюще сказала я, заглядывая в глаза, как маленькая. – Чуть-чуть.
– Что это еще за процедура…
С каждым словом Дэйрону идея нравилась все меньше, я даже подумала, что вот сейчас супруг убежит от меня в неизвестном направлении.
– Очень хорошая, – поспешила вдохновить невдохновленного Дэйрона я.
– Звучит еще хуже, чем поход по магазинам.
– Кожа станет мягка и шелковистая! – продолжила я свою мысль.
– Мягкая и шелковистая, - повторил Дэйрон с такой интонацией, что казалось он сейчас засмеется.
Я даже оскорбилась.
– Это несерьезное отношение, Дэйрон, – возмутилась я.
– Прости, не могу представить себя с мягкой и шелковистой кожей, – старался он говорить как можно серьезное, когда глаза блестели от скрытого смеха.- Неужели вам женщинам нравятся эти худые, бледные напыщенные задницы?
– Конечно, нет. В тайне мы читаем книги о грубых загорелых лесорубах.
Я улыбнулась, Дэйрон не выдержал и засмеялся. Как же мне нравился этот смех. Искренний, добрый, несдержанный. Как и сам Дэйрон.