Брак по расчету
Шрифт:
Однако несмотря на праздничную атмосферу, Хизер нервничала все сильнее по мере того, как приближалась минута первого публичного выступления Слоана. Куинн Ловелл на другом конце луга обменивался рукопожатиями с бесчисленными знакомыми. Пользуется каждой возможностью, чтобы втереться в доверие к избирателям!
У нее задрожали руки, когда шахтовладелец приблизился к Слоану. Подхватив спящую Дженну, она подошла поближе к мужчинам, чтобы слышать каждое слово.
— …удивляюсь, откуда вы нашли средства на кампанию, если кругом задолжали! Говорят, даже ваше ранчо заложено!
— Не понимаю, — с леденящей
Ловелл смерил противника злобным взглядом, но, заметив Хизер, почтительно снял шляпу.
— Имел счастье познакомиться с вашей женой, Мак-корд. Вы просто счастливчик!
— Совершенно верно, — сухо подтвердил Слоан, искоса посмотрев на жену.
— Что ж, удачи вам. Пусть победит сильнейший.
С этими словами шахтовладелец отвернулся и направился к возвышению, специально возведенному для ораторов и музыкантов.
— Что ему было нужно? — с любопытством спросила Хизер.
— Решил пригрозить мне.
— Пригрозить?
Слоан досадливо скривил рот, но при виде спящей дочери нежно улыбнулся.
— Тебе лучше еще немного подремать, дорогая, — пробормотал он, намеренно игнорируя вопрос. — Совсем ни к чему утомлять себя длинными скучными речами.
Постепенно перед возвышением собралась толпа. Харви Бакстер представил Ловелла и не забыл перечислить длинный список его владений и приобретений, включая пакеты акций железнодорожных компаний и рудников.
Переждав, пока утихнут аплодисменты, Ловелл поднял руку.
— Большинство присутствующих уже успели меня узнать, — начал он, дружески улыбаясь. — Кроме того, вам известно, что моя мечта — принести в Колорадо благоденствие и процветание…
Далее последовала длинная тирада, как и предсказал Слоан, донельзя занудная и монотонная, снискавшая оратору недружные вежливые аплодисменты. Ловелл спустился вниз, уступив место Слоану. Хизер так и не поняла, сыграло ли с ней шутку неуемное воображение или между встретившимися на минуту мужчинами действительно возникло ощутимое недоброе напряжение.
Слоан подошел к самому краю и пристально оглядел толпу. Стояла такая тишина, что кашель Слоана прозвучал оглушительным выстрелом.
— Думаю, большинство из вас знают и меня. Мы выросли вместе. С некоторыми я враждовал во время пресловутой войны между ранчеро, которую начали не мы. Обе стороны проливали кровь. Боролись, чтобы защитить наши дома и семьи. Делили с друзьями беды и радости. Но главная схватка только начинается. Не секрет, что мой противник достаточно богат, чтобы скупить половину штата Колорадо. Я рад за него. Но при этом не намереваюсь наперегонки с ним скупать ваши голоса. Такое мне не по карману. Как многие из тех, кто слушает меня, я еле свожу концы с концами. И похоже, это еще только цветочки. По-настоящему трудные времена ждут нас впереди. Но я не собираюсь сдаваться. Ни за какие коврижки. Будь я проклят, если позволю отобрать у меня все! Не зря мы проливали пот, кровь и слезы! Но одному мне не справиться. Нужна ваша помощь. Не могу обещать вам безоблачное будущее. Зато клянусь защищать вас всеми силами, чтобы каждый, кто здесь живет, спокойно растил детей и не
Хизер почувствовала прилив гордости за мужа. В наступившем молчании Слоан повернулся и спустился вниз. И пусть он не строго придерживался текста, который они написали вдвоем, зато говорил просто и от всего сердца.
Эта короткая, не изобилующая пышными фразами речь явно произвела огромное впечатление. Слоану удалось задеть людей за живое. Кто-то оглушительно свистнул в знак одобрения, остальные разразились громовыми аплодисментами.
Дождавшись, пока публика перестанет скандировать: «Сло-ан! Сло-ан! Сло-ан!» — Харви встал и, подняв руки, попросил минуту внимания.
— Думаю, нам стоит поблагодарить джентльменов за добрые слова. А сейчас пришло время начать танцы. Что скажете, парни?
Грубоватые ковбои с радостными криками принялись подбрасывать в воздух шляпы. К тому времени как скрипки заиграли зажигательную мелодию рила [10] , на траве уже топтались с полдюжины пар. Большинство последовали их примеру.
В продолжение всего вечера к Слоану то и дело подходили люди, поздравляя его с прекрасной речью и обещая поддержку. Ловелл, кажется, смирился с временным поражением, хотя Хизер с тревогой ловила его мрачные взгляды, бросаемые в сторону Слоана.
10
Сельский танец
К счастью, и танцы, и ужин прошли без особых происшествий. Хизер не могла пожаловаться на недостаток кавалеров и, к своему огромному удовольствию, дважды танцевала с мужем, оказавшимся на удивление искусным танцором.
Усталые, но довольные люди расходились далеко за полночь. Хизер молча сидела в повозке рядом с мужем, держа на коленях спящую малышку. Ночь была теплой, небо как черный бархат, а вдали, будто добрые гиганты, возвышались горы. Но на душе у Хизер лежала свинцовая тяжесть. Она никак не могла забыть завуалированных угроз Куинна Ловелла.
— Похоже, Ловелл не слишком доволен сегодняшним днем. Желает любым способом выиграть гонку, — тихо заметила она, когда они подъезжали к ранчо.
— Верно, — коротко бросил муж.
— Как по-твоему, что он предпримет?
— Не знаю. Нужно готовиться к худшему, — процедил Слоан. — Но не волнуйся. Я не позволю ему пальцем тронуть тебя или Дженну.
Хизер сокрушенно покачала головой. Ей подобные заверения ни к чему, она и без того уверена, что Слоан станет оборонять их до последней капли крови.
Они въехали во двор, и Слоан помог ей спуститься, а сам повел лошадей в конюшню, обмениваясь репликами с ковбоями, вернувшимися домой чуть пораньше.
Войдя в темную кухню, она уложила Дженну на расстеленное на полу одеяло, где были разбросаны игрушки, и зажгла лампу. Едва она повернулась, чтобы взять ребенка, как у ее ног раздался резкий звук. Хизер оцепенела.
На краю одеяла свернулась гремучая змея. Подняв головку, рептилия уставилась на нее холодными злобными пуговками глаз, готовая ринуться на беззащитную жертву.