Брак по расчету
Шрифт:
– А что, если он обо всем этом уже думал? Что, если для него больше не имеют значения возражения отца и матери?
– Тогда пусть сам мне об этом скажет, – заявил Гаррет, вспоминая последние слова, которые произнес Себастьян в его конторе: «Помни, дважды я пытался помочь тебе». Теперь настал черед Гаррета. Сейчас не имело значения, насколько отвратительна была ему мысль о том, что Лейси выйдет замуж за Себастьяна, – он не мог остаться в стороне и спокойно наблюдать, как его друг ломает всю свою жизнь.
– Я отправляюсь на поиски. А
– Я с тобой, – уверенно заявила Фрэнси.
– Это самая безумная идея, которая когда-либо приходила тебе в голову, Фрэнси Томас! – возмутился Гаррет.
– Безумная или нет, а я иду с тобой. Если Себастьян Эйвери действительно бежал со своей возлюбленной – никому не известной кэджен, – эта новость появится на первой полосе газеты!
Гаррет чертыхнулся:
– Ты думаешь, я об этом не догадываюсь? Себастьян не может допустить такого скандала. Только не сейчас, когда родители едва простили его за любовь к этой женщине! За свою жизнь он наделал порядочно глупостей, но, боюсь, эта будет последней.
– Я отправлюсь с тобой, – спокойно сказала Лейси.
Уставившись на девушку так, словно она у него на глазах сошла с ума, Гаррет резко покачал головой:
– Нет, ни в коем случае. Клянусь, ты становишься такой же безрассудной, как Фрэнси.
– Но другого выхода нет.
– Это безумие! Вы не можете ехать.
Лейси взглянула на Фрэнси и покачала головой.
– Это ты не можешь оставить нас, – сказала она Гаррету. – Мы отправимся за Себастьяном – с тобой или без тебя. Я – его невеста. Если он решил жениться на другой, я имею право знать. И я не хочу, чтобы ты приволок его сюда, совершая новую ошибку и заставляя жениться на мне. Интерес же Фрэнси к этой истории тоже вполне объяснимый.
– Ты о чем? Почему эта касается Фрэнси?
– Потому что, если вам двоим не удастся остановить Себастьяна, уж я постараюсь первой сообщить об этой истории в газете!
– В газете? О чем это ты говоришь?
Не обращая внимания на удивленный взгляд Гаррета, Фрэнси бросилась к дверям и громко позвала свою младшую сестру Дженни.
Девочка появилась в гостиной так быстро, что Лейси заподозрила, что она подслушивала под дверью.
Фрэнси затолкнула сестренку в гостиную и захлопнула тяжелые двери.
– Слушай, как ты и твои друзья отнесетесь к тому, чтобы прокатиться сегодня вечером на карнавальной платформе «Айвенго»? – спросила она Дженни.
– Что? Ты серьезно? – взволнованно переспросила девчушка.
– Да. Нам нужна помощь.
– Конечно! С огромным удовольствием. Мама не собирается даже разрешить мне пойти на карнавал в этом году.
Джанетт Томас было только шестнадцать, и ей нужно было ждать еще целый год, чтобы ее начали считать достаточно взрослой. Однако она немного располнела за последний год и стала почти такой же, как старшая сестра.
– Костюмы разложены у меня на кровати. Единственное, что вам нужно сделать, – это быть на старте ровно
– Конечно! Все мои друзья мечтают попасть туда!
– Хорошо, – сказала Фрэнси и улыбнулась Лейси. – Просто сидите на своих местах на платформе, и машите руками. Все пройдет замечательно.
– А как же вечер?! – воскликнула Лейси, вспомнив вдруг о гала-приеме, куда все они должны были отправиться после шествия.
– Говорю вам, то, что вы придумали, смешно, – заявил Гаррет, вышагивая взад-вперед у камина.
– О вечере я не подумала, – призналась Фрэнси.
– Все равно получится, – сказала вдруг Лейси. – Дженни, главное, что вы должны делать, – это держать Фицпатриков. Все будут думать, что это Фрэнси, Гаррет, Себастьян и я, если только вы не снимете масок. Разговаривайте как можно меньше, – предупредила она, – и не забудьте исчезнуть до полуночи, когда все снимают маски.
– Это мы можем сделать, – поклялась девочка. – Не беспокойтесь.
Рот ее растянулся в улыбке от уха до уха, она явно была взволнована оттого, что ее посвятили в такой заговор. Потом она спросила:
– А это имеет отношение к тому, что ты – Филипп Трумен?
– Трумен? – воскликнул Гаррет.
Лейси и Фрэнси испуганно переглянулись.
– Откуда ты знаешь? – спросила Фрэнси.
– Я давно уже об этом знаю. И каждый день читаю газету.
– Малявка! – возмутилась Фрэнси и тут же нахмурилась: – Мама знает?
– О чем знает? – потребовал ответа Гаррет, все еще не в силах разобраться, о чем идет речь.
– Нет, – ответила Дженни. – Говорила же я тебе, что умею хранить секреты.
– Умница, – Фрэнси обняла сестренку. – Иди готовься. И помни, ничего не говори родителям, что бы ни случилось. Прикрой нас с Лейси, пока мы не вернемся.
– Конечно!
Девушка выпорхнула из комнаты, радостно улыбаясь во весь рот.
– А теперь объясните мне, что, черт возьми, происходит?
– Потом, – решительно отказалась Лейси. – Сейчас нам следует отправиться. Они уже могут быть довольно далеко.
– Но это же абсурд! – возмутился Гаррет. – Вы обе должны просто остаться и позволить мне самому во всем разобраться.
– Нет, – хором отказались девушки.
– Себастьян – твой лучший друг, – напомнила Лейси. Она не стала добавлять, что за последние месяцы тоже очень привязалась к нему. – Но я – его невеста.
Гаррет нахмурился, брови его сошлись на переносице. Он потер ладонью подбородок, ощутив покалывание появившейся за день щетины. Может, она и права. Дружба их оказалась под большим вопросом, так что Себастьян может и не обратить внимания на Гаррета. Но присутствие Лейси напомнит ему о его обещании и, может, заставит прислушаться к доводам рассудка.