Бракованная Омега для Несокрушимых
Шрифт:
— Нужно заправиться и пополнить запасы, — объясняет Конрар, помогая мне закутаться в плащ с капюшоном. — Только держись рядом и не снимай капюшон.
Станция поражает размерами — огромное кольцо с расходящимися спицами-доками. В центральном куполе кипит жизнь: инопланетяне всех рас и размеров спешат по своим делам, торговцы зазывают в лавки, где-то играет странная музыка.
— Это крупнейший перевалочный пункт в секторе, — шепчет Роан. — Тут можно найти все — от топлива до контрабанды.
Мы
— Долго здесь не задержимся, — Конрар напряжен. — Роан, проследи за заправкой. Мы пока…
Договорить он не успевает. Высокий, худощавый мужчина, пробегая мимо, задевает меня плечом. Капюшон сползает, обнажая лицо. Незнакомец застывает, его глаза расширяются.
— Потерялся? — рычит Конрар.
— Прошу прощения, — опускает голову инопланетянин и убегает в обратную сторону.
— Подожди, — Конрар вдруг тянет меня в сторону небольшой лавки. — Хочу кое-что показать.
Внутри павильона царит полумрак, нарушаемый мягким сиянием, исходящим от… тканей? Я завороженно смотрю на переливающиеся всеми цветами радуги полотна, которые, кажется, светятся изнутри собственным светом.
— Это лунный шелк с Антареса, — поясняет Конрар, касаясь невесомой ткани. — Соткан из волокон местных растений, которые растут только при свете трех лун. Ткань реагирует на эмоции владельца, меняя цвет и интенсивность свечения.
Продавец — высокий гуманоид с серебристой кожей — почтительно склоняется:
— Для вашей пары, господин? Прекрасный выбор. Этот оттенок особенно…
Я не успеваю услышать окончание фразы. За спиной раздается грохот, и в следующий момент Конрар резко дергает меня за руку, пригибая к полу. Над головой просвистывает луч парализатора.
— Держи эманата! — кричит кто-то.
Конрар рычит, закрывая меня собой. Краем глаза вижу, как в павильон врываются темные фигуры в защитных костюмах.
— Беги к Роану! — командует Конрар, отшвыривая первого нападающего. — Живо!
Но я не могу его оставить. Сила внутри поднимается золотой волной, требуя выхода. Когда один из нападающих хватает меня за руку, она взрывается ослепительной вспышкой…
Лунный шелк вокруг вспыхивает в унисон с моей энергией, превращая павильон в калейдоскоп света. Нападающие отшатываются, закрывая глаза.
— Ксандра! — в голосе Конрара слышится тревога и… гордость?
А потом время словно замедляется. Я вижу, как второй луч парализатора летит прямо в Конрара, как он пытается уклониться…
— Нет! — крик вырывается из груди вместе с новой волной силы.
Золотой щит формируется сам собой, отражая выстрел. Конрар используeт секундное замешательство
И тут с другой стороны павильона раздается знакомый рык. Роан! Он успел почувствовать опасность через нашу связь.
Теперь нападающие зажаты между двумя разъяренными эвларцами и неконтролируемой силой эманата. У них нет шансов.
Последний из них успевает активировать какое-то устройство, прежде чем Роан вырубает его. По станции разносится вой сирены.
— Уходим! — Конрар хватает меня за руку. — Быстро!
Мы бежим по коридорам станции, преследуемые воем сирены и криками охраны. Сила все еще бурлит внутри, готовая вырваться в любой момент.
А я думаю только об одном — как близко была к тому, чтобы потерять одного из своих мужчин. И что теперь готова на все, чтобы этого не допустить.
Даже если придется научиться контролировать эту пугающую силу внутри.
Глава 33
Побег
Мы врываемся в шаттл под звуки выстрелов. Конрар мгновенно бросается к панели управления, а Роан прикрывает наш отход, отстреливаясь от преследователей.
— Они блокируют шлюз! — кричит Конрар, его пальцы летают над голографическими кнопками.
Я чувствую, как вокруг станции формируется энергетическое поле — силовой щит, призванный не дать нам улететь. Но внутри меня все еще бушует золотая буря силы, требующая выхода.
— Роан, берегись! — кричу я, видя, как один из преследователей целится ему в спину.
Не раздумывая, выбрасываю вперед руку. Золотая волна энергии срывается с кончиков пальцев, сбивая нападающего с ног. Но это не все — я чувствую каждую живую душу в радиусе нескольких десятков метров. Их энергия пульсирует, маня и притягивая.
— Ксандра, не надо! — В голосе Роана слышится тревога. — Это опустошит тебя!
Но я уже не могу остановиться. Сила течет через меня неудержимым потоком. Я тянусь к энергии врагов, впитывая ее, делая своей. Их жизненные огни тускнеют один за другим, пока тела обессиленно оседают на пол.
— Запуск через десять секунд! — голос Конрара доносится словно издалека.
Перед глазами все плывет. В венах будто древняя лава течет — столько во мне сейчас силы. Я едва держусь на ногах, но продолжаю удерживать щит, защищая наш корабль.
Роан подхватывает меня на руки, когда колени подгибаются:
— Держись, родная. Мы почти…
Грохот сотрясает шаттл — это активировались двигатели. Конрар что-то кричит, но я уже не разбираю слов. Перед глазами пляшут золотые искры.
— Прорываемся! — рычит Конрар, и корабль дергается, устремляясь прочь от станции.