Браслет бога: Двойная опасность
Шрифт:
Осмотрев холм перед собой, Дайра положил на землю рюкзак и оружие, поставил к дереву свой посох, и вытащил из ножен тесак, чтобы разрубать корни, но Эйсабу остановил его. Он отложил в сторону свою дубину, снял со спины рюкзак и обеими руками и хоботом ухватился за одно из деревьев, выросших над спасательным аппаратом. Он напрягся, выпучив свои и без того огромные глаза, растопырил уши и вырвал дерево с корнем.
– Вот так это делается! – похвастался он, отбрасывая ствол и приступая к следующему. – В два счёта от них ничего не останется.
Выкорчевав три или четыре дерева, он присел рядом, тяжело дыша и вытирая пот со лба. Дайра всё-таки принялся перерубать тесаком корни, пока
– Генерал Нуаша Тордак, – обратился к нему Дайра, – я – генерал Дайра Хиссат-Инго, а это со мной – генерал Эйсабу Джа. Мы разгуливаем в телах местных животных, потому что аппараты не позволили бы нам покинуть их в телах кинуна с целью соблюдения приказа об учреждении заповедника.
Сначала ему никто не ответил. Нуаша попытался открыть аппарат, но, по-видимому, ему это также не удалось, и, спустя минуту, он заговорил: «Докажите мне, что это вы, и я к вам присоединюсь, если вы и для меня что-нибудь подходящее разыщете. Но если вы меня обманываете, то лучше убирайтесь, пока целы».
– Побереги энергию для своего нового тела, брат, – посоветовал ему Эйсабу. – Мы знаем, за что тебя разжаловали в младшие офицеры двадцать миллионов лет назад.
– Это каждый знает, а, значит, могли знать хоть сектанты или даже шпионы чёрных прыгунов, – расхохотался Нуаша. – Придётся вам сказать мне что-то, что могли знать только вы и я.
– А что привело к тому что твоя батарея по ошибке выстрелила по реакторам корабля снабжения, кому-нибудь известно? – нахально спросил Эйсабу. – Давай-ка я расскажу об этом, и ты тут же меня узнаешь!
– И какова же была настоящая причина? – поинтересовался Дайра, который, как и все кинуна, которым было известно об инциденте, не знал его истиной причины.
– Всё, Эйсабу, я тебя узнал! – тут же раздался голос из аппарата. – Не надо об этом рассказывать! Поскорее отправляйтесь искать для меня подходящее тело, и я тут же присоединюсь к вам, братья. Только вы уж постарайтесь, пожалуйста, найти кого-нибудь без копыт и хобота!
Друзья переглянулись и Дайра пожал плечами, а Эйсабу возмутился: «На что это ты намекаешь, брат? Что не так в копытах и хоботе?»
– Да всё с ними так, – примирительно ответил Нуаша. – Просто мне бы хотелось без них, вот и всё. И нечего лезть в бутылку, брат!
– Ну ладно, пошли, а то неизвестно, сколько нам вообще придётся разгуливать по этим горам, пока мы найдём кого-нибудь подходящего размера, – сказал Дайра, хлопая Эйсабу по плечу и выбивая из его шерсти облако пыли. – Работы невпроворот.
Снова вооружившись, они выбрались из долины на равнину за горой к востоку. По ней разгуливали стада небольших растительноядных животных. За ними следовали небольшие группы хищников. Все они были слишком малы. Друзья пересекли равнину и уже собирались углубиться в лес на склоне, который поднимался на следующий горный хребет на её другой стороне, как заметили двух крупных хищников, преследовавших травоядную добычу. Один догнал её и вцепился зубами в шею, а другой свалил её ударом лапы по крупу. Они сначала прилегли отдохнуть после погони, а затем принялись рвать шкуру зубами и поедать мясо. В этот момент деревья в лесу зашатались, и оттуда показалось животное, ростом побольше мамонта. Передвигаясь на тыльной стороне согнутых передних лап и на задних лапах, оно увидело пировавших поблизости хищников и почуяло запах их добычи.
– А ведь это – то, что надо, – заявил Эйсабу. – Здоровенный, сильный, как раз то, что хотел Нуаша.
– И как ты предлагаешь его туда доставить? – спросил Дайра. – Пойдёшь, уговоришь его?
– Хорошо бы, чтобы он пришёл туда сам, – почёсывая в затылке, мечтательно ответил Эйсабу. – Уж я-то его точно туда не понесу.
Друзья наблюдали, прячась среди кустов и деревьев. Ленивец поел и устроился спать прямо на месте. Дайра хлопнул Эйсабу по плечу.
– Что, брат, ты что-то придумал? – спросил тот. – Нападём на него, пока он спит?
– Нет, накормим его, когда он проснётся, – ответил Дайра. – Он же по-прежнему должен быть голоден, раз животное было маленькое, а хищники уже успели съесть немало.
– Ну ты тогда давай, пойди, поймай кого-нибудь, – ответил Эйсабу. – А я посторожу, чтобы мы знали, если здоровяк встанет и куда-нибудь уйдёт.
Покачав головой, Дайра тихо удалился обратно в сторону равнины. Там паслись стада травоядных, и он надеялся поймать одно из животных. Это оказалось не так просто. При его приближении стада расходились в стороны. Они хоть и не были напуганы, но явно опасались больших прямоходящих существ. Возможно, где-то недалеко обитал, по крайней мере, один отшельник из числа сектантов. Дайра хотел всеми силами избежать необходимости стрелять. Он добрёл до ручья в каменистых берегах, подобрал три примерно одинаковых округлых камня, размером с его кулак, завязал каждый в кусок шкуры и привязал их к трём верёвкам, другие концы которых связал вместе. Немного попрактиковавшись бросать орудие в дерево так, чтобы верёвки обвивались вокруг его ствола у земли, он спокойно пошёл обратно мимо одного из стад. Поравнявшись с ним, он раскрутил орудие над головой и бросил в ближайшее животное. Один из камней ударил того в бок, а другие обвили верёвки вокруг его ног. Животное упало, и, пока оно не встало, Дайра бросился к нему и добил его ударом посоха.
Взвалив тушу на плечо, Дайра вернулся к деревьям, под которыми ждал Эйсабу. Тот дремал, опустив голову на свою дубину, и всполошился, когда Дайра его разбудил.
– Тише, брат, – шёпотом сказал Дайра, опуская тушу на землю. – Вот, сторожи. Для начала надо отогнать подальше хищников, а то они приступят к моей добыче первыми.
Он пошёл в сторону укрытия хищников. Те были голодны и поначалу не желали уходить далеко даже от объедков, но несколько метко брошенных камней убедили их, что соотношение выгоды с опасностью того не стоило, и они трусцой убрались восвояси вдоль края равнины. Вернувшись к другу, он взял животное и, тихо ступая, отнёс его почти к самому спящему ленивцу. Там он вспорол животному брюхо и потащил его по траве в сторону спасательной капсулы, оставляя на траве кровавые следы. Метров через триста он бросил животное на землю и присоединился к Эйсабу.
Они сидели и ждали. Через некоторое время ленивец проснулся, ещё немного поел мяса, остававшегося на костях утренней добычи, и начал принюхиваться. Запах свежей крови его насторожил, и он медленно направился вдоль оставленного на траве следа, принюхиваясь и вставая на задние лапы, чтобы осмотреться. Найдя убитое животное, ленивец снова приступил к еде. Он ел, а друзья ждали в своём укрытии. Поев, ленивец не стал укладываться спать, а продолжил путь в том же направлении в сторону ручья, чтобы напиться, а улёгся спать уже там, на берегу.