Бразильские каникулы
Шрифт:
17
– Ты какая-то тихая сегодня, – сказал Рауль.
Он задумчиво посмотрел на Жаклин, сидевшую напротив него за столом с зажженными свечами.
Она улыбнулась.
– Я подумала, что ты захочешь поужинать в спокойной обстановке.
– А я решил, что ты устала от домашней работы, керида. – Рауль кивнул на стол. – Марк сказал, что все это ты сделала своими руками.
– Да. Какая я молодец, а? – весело подхватила Жаклин, превозмогая
Рауль улыбнулся.
– Может, ты еще и готовить умеешь? Смотри, а то мой повар начнет беспокоиться за свое место.
– Умею и очень хорошо, но не осмелюсь вторгаться в его королевство.
Как я могу болтать о пустяках, когда мое сердце разрывается от боли? – удивилась Жаклин.
– Твоим талантам, кажется, нет конца, красавица моя, – мягко заметил Рауль.
– Стараюсь угодить тебе. – Жаклин откинулась на спинку стула, ее пальцы скользили по тонкой ножке бокала.
Рауль, наблюдая за ее движениями, с игривой улыбкой попросил:
– Веди себя прилично, моя дорогая.
Жаклин опустила глаза и тихо сказала:
– Это касается жен, а любовницам позволяется делать все, что они хотят. На то они и любовницы.
Рауль усмехнулся.
– У тебя, как я вижу, большой опыт в таких делах.
– Приходится быстро осваивать эту профессию, – сдерживая раздражение, ответила Жаклин. – Я не хочу, чтобы твой преемник думал, что я чего-то не знаю.
– Мой преемник? – Рауль швырнул вилку на стол. – Что ты имеешь в виду, черт возьми?!
Жаклин небрежно пожала плечами.
– Ну уж с моей прежней профессией это никак не сравнить, – с напускным простодушием продолжала она. – Я надеюсь, что впереди меня ждет длительная и выгодная работа. Ты, разумеется, должен будешь познакомить меня со своими друзьями после того, как закончится мой трехмесячный срок у тебя.
– Помечу в своем рабочем календаре, – прорычал Рауль.
– Ты, кажется, недоволен этим. – Жаклин изобразила удивление. – Но я должна быть практичной, думать о своем будущем. И, кстати, мне не мешает быть более требовательной. Я до сих пор хожу в собственной одежде, это никуда не годится, – добавила она, хмурясь. – Почему у меня до сих пор нет туалетов от известных модельеров?
– Наверное, потому что я был почти уверен, что ты выбросишь их в море, – мрачно ответил Рауль.
– Драгоценности я бы не выбросила, – спокойно сказала Жаклин. – И меха тоже оставила бы себе.
– О мехах я как-то не подумал. – Рауль взял персик из вазы и стал его чистить. – Меня, видимо, смутила среднегодовая температура на Лаггосе.
– Я могла бы носить их в других местах, –
– Ну, если ты хочешь иметь драгоценности, они у тебя будут, – продолжал Рауль, пропустив мимо ушей ее слова. – Что ты предпочитаешь – бриллианты или жемчуг?
– И то и другое.
Рауль поднял брови.
– Осторожнее, прелесть моя, не переоцени себя. А то ведь так можно вообще лишиться спроса.
– Спасибо за совет, – с ехидным дружелюбием поблагодарила Жаклин. – В следующий раз я буду более внимательной и в выборе своего благодетеля. – Она задумчиво посмотрела в пространство. – Это может быть одинокий вдовец, который только что выдал замуж свою дочь…
– О чем это ты? – насторожился Рауль.
– Ты уйдешь к другой женщине, – Жаклин словно размышляла вслух, – и мне придется перейти к другому мужчине. – Она выдержала многозначительную паузу. – Ты не познакомишь меня с Орналдо Портесом?
Рауль подчеркнуто осторожно положил нож на стол.
– Что ты имеешь в виду? – ледяным тоном спросил он.
– Слияние двух гигантов, – безмятежно объяснила Жаклин. – Пресса пишет об этом во всех подробностях.
– Это не секрет. Переговоры ведутся уже давно.
– Я имела в виду не переговоры, – заметила Жаклин.
Рауль хмыкнул.
– Мисс Портес очень фотогенична, – продолжала гнуть свою линию Жаклин. – Мне понравилось её платье или, во всяком случае, то, что прикрывало незначительную часть ее прелестной фигуры. Передай ей, пожалуйста, мое восхищение.
– С удовольствием. Какое именно платье ты имеешь в виду? У нее их много.
– От Шанель, – бросила Жаклин наугад.
– А, да. – Рауль улыбнулся, будто вспомнил о чем-то приятном.
Жаклин грохнула кулаком по столу.
– Мерзавец! – Голос ее звенел от негодования. – Ты проводил с ней время в Лондоне, а потом вернулся сюда, ко мне!
– Какой толк иметь женщину в Лондоне, когда я живу здесь, на Лаггосе? – вкрадчиво сказал Рауль, пожав плечами.
– Ты отвратителен.
– Нет, практичен. Как ты. – Он вдруг гневно сверкнул глазами. – И ты не имеешь права выговаривать мне о других женщинах после того, как сбежала в день нашей помолвки.
– Ты тоже лишился этого самого права, когда насильно овладел мной! – выкрикнула Жаклин вне себя от бешенства.
– Ты считаешь, что я силой уложил тебя в постель? – усмехнувшись, осведомился Рауль и резко встал. – Ты просто ребенок, Жаклин. Возможно, тебе пора усвоить еще один жизненный урок. Ты должна знать, что тебя ожидает, когда окажешься в постели Орналдо Портеса или такого же, как он, типа.