Бремя Бессмертных. Том 4
Шрифт:
— Похоже, у вашего сына нет от вас секретов. — настороженно заметил я, обдумывая, что ещё Дейрон раскрыл своему отцу.
— Есть. И больше, чем ты думаешь. Но разве он мог скрыть знания, связанные с артефактами, от того, кто столько лет помогал ему скрыть, что все достижения во многих областях Республики — это знания одного человека, а не множества Домов? — просветил меня Генри в то, как происходило развитие его страны.
— И правда. У вас, наверное, даже есть один из артефактов связи. — коснувшись подбородка, усмехнулся я и, задумавшись, сделал предположение. — С номером семь.
— Ха-ха. Верно.
— Такое же не обещаю. Но с простым хранилищем, думаю, смогу для вас сделать. Для него нужен нейтральный стихийный сплав из металлов, обладающий хорошей проводимостью и выдерживающий высокие нагрузки маны. Вам будет несложно найти или заказать кольцо из подобного сплава. Можете сами выбрать его внешний вид. Я же займусь им после того, как разберусь с заседанием и подготовкой к вашему аукциону. — обозначил я необходимые характеристики Генри, губы которого уже растянулись в довольной улыбке. — Я хотел уточнить у вас пару моментов касательно аукциона. Что, помимо меча, лучше подготовить и можно ли узнать о других лотах?
— Обычно объявляется лишь часть лотов, скрывают наиболее значимые позиции или те, что пожелали скрыть их владельцы. Но для тебя я уже подготовил подробный список с рекомендациями на их основе и своём опыте. — удивил меня Генри, достав из стола скреплённые листы бумаги. Хотя с его опытом догадаться о моих интересах наверняка было нетрудно. — Думаю, для твоего первого участия этого будет достаточно.
— Спасибо. — забрав у него подготовленные списки, я поблагодарил его и, вспомнив ещё об одной возможности, связанной с аукционом, задал вопрос. — Сильвия Сантэр часто посещает ваши аукционы?
— Старается их не пропускать, но не всегда делает ставки. — ответил мне Генри и, кажется, что-то вспомнив, ухмыльнулся. — Вы, похоже, знакомы. В прошлый раз она как раз искала встречи со мной, чтобы узнать, не появился ли в Республике молодой и умелый артефактор.
— Значит, она знает, где меня искать, и я наверняка смогу с ней встретиться. Аукцион текущего месяца будет семнадцатого? — решил я уточнить дату, о которой слышал.
— Всё верно.
— Тогда, пожалуй, стоит поспешить с подготовкой к нему. — решив, что закончил со своими делами, произнёс я. — Могу я связаться с вами через артефакт связи, если появятся вопросы?
— Конечно. Но я могу не сразу ответить, всё же дел у меня много. А его наличие я скрываю от лишних глаз по просьбе сына, так что с задержкой, но я свяжусь. — ответил мне Генри, возвращаясь за свой стол к делам, что ждут его внимания.
— Хорошо. У моего артефакта символ ноль. — уточнил я на всякий случай и, попрощавшись с главой аукциона, покинул его кабинет.
Встреча оказалась интереснее, чем я думал. Полагаю, Дейрон специально не стал предупреждать меня о том, что его отцу известны довольно многие наши секреты. Но Лилиан тоже знает обо мне очень многое. Так что нет смысла винить его в откровенности. Пора вернуться к своим жёнам и продолжить нашу прогулку по столице.
Глава 12
11 день третьего месяца Северных ветров 949 года
Я работал над одним
— Утречко. — заговорил Дейрон, стоило ему в компании Грейс оказаться передо мной. — Впустишь в дом или будешь держать гостей у порога?
— Разве я могу так поступить с великим и ужасным главой Дома Эолан? Входите, ваше великолепие. — открывая дверь, пошутил я, и Дейрон, приняв гордый вид, вышагивая, направился внутрь.
— Я никогда не привыкну к вашим играм. — проговорила Грейс, когда поравнялась со мной, следуя за своим господином.
Проводил гостей в свой кабинет, где они уселись перед моим столом, а я, сев на своё место, оскалился в жутковатой улыбке.
— Кажется, это первый раз, когда мы встречаемся на моей территории и я сижу на другой стороне стола. — прокомментировал я нашу ситуацию, на что Дейрон лишь хмыкнул. — Чего вдруг решил навестить меня? Что-то не так с сегодняшним заседанием?
— Нет. Но отчасти мой визит связан с ним. Приехал завести тебе трофеи, которые ты не спешишь забрать. — доставая знакомую мне рапиру, проговорил Дейрон и положил её на стол, после чего продолжил вываливать другие личные вещи наследников, захламляя мне рабочее место. — Ах да, ещё же кираса.
— Не вздумай!
— Ладно. — сжалился мой друг и опустил материализовавшуюся кирасу на пол рядом со своим стулом. — Вот и всё. Наслаждайся своей добычей.
— И вот ради этого ты ехал ко мне? — непонимающе спросил я, разглядывая пару красных браслетов с гербом Дома Руаг.
— По большей части. Я пообещал посодействовать одной особе в переговорах с тобой. Она очень помогла нам найти доказательства связи Дома Руаг с агентами Империи Дракона и даже собственноручно убила пару предателей. — ответил мне Дейрон, но понятнее не стало, почему он не мог обсудить это перед заседанием или по ПГ. Похоже, заметив, как я хмурюсь в попытках понять его замыслы, он сжалился. — Адара Руаг заподозрила своих родных в предательстве и связалась с разведкой Республики. С поддержкой и помощью Адары нам удалось собрать достаточно доказательств об их измене. Она же, желая спасти остатки своего Дома от казни, использовав отряды армии под своим командованием, захватила главное поместье Руаг и убила на дуэли младшего брата, что, по сути, сделало её единственным живым членом главной семьи и временным Главой Дома Руаг.
— Бойкая леди. Пошла против родных ради страны. — проговорил я, задумываясь, смог бы поступить так же. Не уверен, есть ли вообще страна, которую я мог бы назвать своей хоть в одном из миров. — А откуда у неё отряды армии?
— Она уже давно находилась в довольно натянутых отношениях с отцом. Наверное, поэтому она предпочла отдалиться от Дома и сделать карьеру в армии, со временем добившись высокого звания. Адара не раскрыла мне, как узнала о предательстве. Думаю, кто-то из родственников, что не одобряли союза с Империей Дракона, рассказали ей об этом в надежде, что она сможет уберечь их от казни.