Бремя судьбы
Шрифт:
С приближением Рождества желание обитателей замка вырваться за пределы стен Хогвартса становилось всё больше. И Гарри не был исключением. Еженедельный обмен письмами с Ремусом и Сириусом лишь увеличивал его желание увидеться с опекунами. Хотя нельзя сказать, что он не нервничал. Сириус и Ремус были ужасно наблюдательны и всегда знали, когда Гарри что-то скрывал. Проблема заключалась ещё и в том, что дома Гарри не сможет сваливать свою усталость на домашнюю работу.
Рон и Гермиона тоже собирались домой, что означало, что это будет первое Рождество, которое они проведут вдали друг от друга. Гермиона с родителями собирались покататься на лыжах, а Рон — побыть в Норе.
Из-за того, что все (а особенно члены Совета) уезжали на каникулы, собрания ОЗ были отложены до следующего семестра. На последней встрече перед каникулами Гарри специально пришёл в Выручай-комнату пораньше. Войдя внутрь он заметил, что кое-кто проделал там большую работу: помещение было увешано рождественскими украшениями. Кажется, Добби посчитал своим долгом внести небольшую лепту в общее праздничное настроение. Вскоре подошли остальные члены Совета, так же восхитившиеся проделанной эльфом работой.
— О, омела, — мечтательно заметила Луна, указав на что-то, висевшее у Гарри над головой, и парень метнулся в сторону, чем вызвал смех членов Совета.
Прежде, чем они успели что-то обсудить, начали подходить оставшиеся члены ОЗ. Сегодня им предстояло лишь повторить пройденное, и каждый член комитета взял на себя часть материала. Невиллу достались Чары Помех, Джоу — Оглушающее Заклинание, Джастину — Разоружающее, Ханна должна была пройтись по основам Щитовых Чар, а Джинни и Луна — по простым сглазам. Гарри же предстояло заняться несколькими продвинутыми заклинаниями, которые они изучили. Время от времени Гарри по-настоящему преподавал. Это происходило в тех редких случаях, когда кто-нибудь из членов Совета не успевал освоить материал до еженедельного собрания в среду или чувствовал себя неуверенно.
Наблюдая за работой инструкторов, Гарри не мог не поразиться тому прогрессу, которого они все достигли. Невилл и Джастин обрели уверенность, Джоу нашла что-то, чем всецело могла занять себя, чтобы не погружаться в воспоминания, Ханна стала терпеливее, Джинни вышла из тени своих многочисленных братьев, а Луна... всегда останется Луной. У неё определённо была уникальная точка зрения на всё, но теперь она не боялась её озвучивать. Совет принял всех своих членов такими, какими они были, и это сотворило чудеса с их самооценкой.
Спустя два часа, когда весь материал был повторен, Гарри посчитал встречу оконченной.
— Вы все проделали огромную работу, — объявил он, подходя к членам Совета. — После каникул мы займёмся более продвинутым материалом, возможно, если время позволит, Патронусами. Всё зависит от вас и от того, как усердно вы будете работать. Если у вас есть вопросы или идеи, вы знаете, к кому обратиться. Всем счастливого Рождества.
Постепенно присутствующие начали расходиться, желая Гарри и членам Совета хорошо провести праздники. Вскоре в комнате остался только сам Совет, члены которого, прибравшись, тоже направились по своим башням. Гарри шёл с Невиллом и Джинни, которые тихо обсуждали возможные темы будущих собраний. Парень лишь слушал их радостную болтовню. Его роль наблюдателя постепенно сменилась ролью наблюдателя-учителя, и он обнаружил, что ему нравится эта перемена. Ему нравилось преподавать. “Пока это не влияет на их отношение ко мне, я не против”.
Когда наступила последняя неделя занятий, Гарри решил приложить все усилия, чтобы не дать профессору Амбридж повода назначить ему отработку. Учитывая
К несчастью для Гарри, праздничное настроение не коснулось профессора Амбридж. Сразу после окончания урока в понедельник она объявила, что в среду Гарри ждёт отработка, потому что он, мол, был невнимателен. Это привело весь класс в ярость. Ведь всё, чем они занимались, — это читали! Как можно было наказать кого-то за невнимательность, если они в принципе не должны были уделять внимание учителю? Что шокировало всех ещё больше, так это то, что Гарри молча принял несправедливое наказание и быстро ушёл, прихватив с собой Рона и Гермиону.
— Не могу в это поверить! — бушевала Гермиона по дороге в Большой Зал, не заботясь о том, что её могут услышать. — Эта... эта жаба! Как она могла использовать нечто подобное, как повод для наказания? Мы же весь урок читали!
— Ты просто обязан рассказать об этом Дамблдору, Гарри, — добавил Рон. — Амбридж вышла из-под контроля. Сколько отработок она назначила тебе за последний месяц?
— Да всех и не упомнишь, — честно пробормотал Гарри в ответ.
У него бывало, по меньшей мере, две отработки в неделю, так что его рука толком даже не успевала заживать. У Гарри вошло в привычку постоянно скрывать её рукавом, чтобы не было видно повязки, и со временем, дабы не привлекать лишнего внимания, он стал чаще пользоваться левой рукой. Пока это срабатывало.
— Так что она заставляет тебя делать во время отработок, Гарри? — с любопытством спросила Гермиона.
— Эм... да просто писать строчки, — не дрогнувшим голосом ответил Гарри.
Он ведь не врал, просто не говорил всей правды. За последнее время Гарри достиг большого мастерства в искусстве полуправды. Не сказать, что он гордился этим, но он убедил себя, что это было необходимо.
— О, — поражённо ответила Гермиона. Было очевидно, что она не ожидала услышать подобный ответ. — Что ж, могло бы быть и хуже.
— Точно, — ответил Гарри. — Могло бы быть и хуже.
Хотя, сказать по правде, он не знал, куда уж хуже.
Не успел Гарри и глазом моргнуть, как наступила среда, и пришла пора для отработки. Парню снова пришлось писать строчки собственной кровью, выслушивая язвительные комментарии профессора Амбридж о том, что он обуза и доставляет одни лишь неприятности, что, стоит только немного подождать, и весь волшебный мир тоже поймёт это. Честно говоря, Гарри слишком устал, чтобы даже возразить ей. И потому просто сидел и выслушивал разглагольствования Амбридж. Прошёл по меньшей мере час, прежде чем она успокоилась и села проверять работы студентов. Сам Гарри уже настолько привык ко всем этим упрекам, что пытался, по мере своих возможностей, просто игнорировать ее.
Амбридж отпустила его около одиннадцати часов, и Гарри как обычно поспешил в туалет, чтобы промыть и перевязать свою рану, а затем отправиться в гриффиндорскую башню. Теперь это уже стало его обычной рутиной. Он, не оглядываясь, пересёк пустую гостиную, взбежал по лестнице и вошёл в тёмную спальню, тишину которой нарушал лишь храп Невилла. Осторожно переступая через разбросанные однокурсниками вещи, он добрался до своей кровати, переоделся, наложил несколько заглушающих чар и забрался под одеяло, надеясь, что уж этой ночью кошмары его не потревожат.