Бремя судьбы
Шрифт:
Ремус кивнул, давая знать, что всё понял, после чего снова обратил всё внимание на своего безутешного подопечного. Измотанный, Гарри вновь заснул. Его опекуны быстро трансфигурировали часть мебели, чтобы постоянно находиться в комнате. Теперь они знали, по какой причине Гарри снились кошмары, и предчувствовали, что потребуется много времени, чтобы выкорчевать ростки сомнения, которые Амбридж насадила в сознании парня.
* * *
Прошло несколько часов, прежде чем Гарри очнулся от своего забытья, лишённого снов. Он сразу же понял, что что-то было не так. Взять хотя бы то, что кто-то прикасался к его лицу, а точнее, его лбу. В недоумении парень открыл глаза и увидел,
Присмотревшись к взрослым, Гарри заметил обеспокоенное выражение на их лицах, а Сириус и Ремус вдобавок выглядели измотанными. Гарри почувствовал укол вины, ведь это было из-за него. Нет, далеко не так он хотел провести каникулы, и на то была причина. Он не желал, чтобы окружающие жалели его и чувствовали себя виноватыми из-за того, что профессор Амбридж совсем выжила из ума. Ведь они всё равно ничего не могли с этим поделать.
— Добрый день, Гарри, — с улыбкой произнёс профессор Дамблдор. — А мадам Помфри как раз ушла. Поздравляю, тебя признали здоровым, но посоветовали получше питаться, чтобы набрать немного веса. Я позволил себе вольность пригласить Добби на время каникул. Он беспрестанно твердит мне, что ни за что не даст тебе оголодать и будет приносить еду в любое время, стоит тебе только пожелать.
Гарри скривился, отворачиваясь.
— Он будет кормить меня, пока я не лопну, — проворчал он, заставив всех рассмеяться. Все они были в курсе того, что домашний эльф был бесконечно предан Гарри. — А Кричер не будет против его присутствия здесь? — спросил он спустя мгновение.
Настала очередь Сириуса кривиться.
— Кричеру стоило бы кое-чему поучиться у Добби, — едко сказал он. — С тех пор как ты уехал в школу, он только и делал, что сидел тут и дулся. Мне потребовалось всё моё самообладание, чтобы не проклясть его.
Профессор Дамблдор кашлянул, заканчивая их разговор.
— Мне не хочется вас прерывать, но нужно обсудить несколько вопросов, — произнёс он серьёзно. Сириус и Ремус сразу же опустились на кровать рядом с Гарри, а профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл и Тонкс расположились на стульях. — Я должен уведомить тебя, Гарри, что профессора Амбридж сняли с занимаемого ею поста в Хогвартсе на время расследования по делу, заведённому после предъявленных твоими опекунами обвинений.
При упоминании “обвинений” Гарри ощутимо напрягся.
— Зачем? — тихо спросил он, опуская глаза. — Зачем раздувать такую шумиху? Чего мы этим добьёмся? Одних лишь только новых неприятностей.
Сириус обнял Гарри за плечи, привлекая к себе.
— Не смей даже думать так, — сказал он твердо. — Если мы не остановим Амбридж сейчас, что помешает ей продолжить мучить тебя, а то и других студентов? Гарри, это же равносильно тому, как если бы я, увидев, как твой дядя обращается с тобой, просто бы взял и ушёл. Я не могу этого сделать. Мы не можем. Мы твои опекуны, и нам положено защищать тебя — по-другому и быть не может.
Профессор Дамблдор, потянувшись, коснулся неглубокой каменной чаши со странными, незнакомыми символами, вырезанными по краю, стоявшей на прикроватном столике. Внутри сосуда сама по себе кружилась, завихряясь, светло-серебристая жидкость.
—
Сириус притянул Гарри ближе, а Ремус опустил руку ему на спину, напоминая парню, что они оба рядом.
— Вы хотите, чтобы я поместил туда своё видение? — напряжённо спросил Гарри. Он не был уверен, что хотел бы показывать его кому-то. Его начинало тошнить при оной лишь мысли об этом.
— Не видение, — терпеливо ответил профессор Дамблдор. — Нужны воспоминания о твоих отработках. Нам необходимо увидеть, что конкретно делала профессор Амбридж. Визенгамот потребует доказательств того, что мы не выдумали всё это с целью избавиться от назначенного министерством преподавателя. — Гарри хотел было запротестовать, но Дамблдор жестом попросил парня дослушать его. — Я понимаю, что эти воспоминания могут быть связаны с болезненными эмоциями, но нам нужно знать, Гарри. Моей обязанностью было оберегать тебя в школе, но я подвёл тебя. Пожалуйста, позволь мне сделать хоть что-то, чтобы исправить ошибки, совершённые за этот семестр.
Как мог он отказать ему? Профессор Дамблдор практически умолял его показать воспоминания. Гарри никогда бы не подумал, что дойдёт до такого. Он неохотно кивнул, опуская глаза, и все вздохнули с облегчением. Было очевидно, что профессор Дамблдор был не единственным, кто опасался, что Гарри откажется показывать другим свои воспоминания. Хотя, конечно, парень всегда имел склонность отдавать то, о чём его настойчиво просили.
Профессор Дамблдор вытащил палочку и коснулся её кончиком виска Гарри.
— Сосредоточься на самой первой отработке, — мягко произнёс он. Закрыв глаза, Гарри послушно попытался воскресить в памяти тот вечер, когда перо впервые врезалось в его плоть. Прошла пара мгновений, и голос профессора Дамблдора вырвал парня из пучины мыслей: — Замечательно, Гарри. Так, а теперь на второй.
Они повторили процедуру, после чего директор попросил его перейти к следующей отработке. А дальше воспоминания потекли одно за другим. Процесс был таким утомительным, что Гарри показалось, что он занял не один час. Когда они, наконец, закончили, в Омуте оказалось почти двадцать воспоминаний. Такое количество повергло в шок всех присутствующих. Они, конечно, знали, что профессор Амбридж назначала Гарри больше отработок, чем тот заслуживал, но даже и представить не могли, что их было столько, а Гарри даже ни разу не пожаловался. Единственной причиной, по которой профессор МакГонагалл вообще узнала об их немалом количестве, было то, что однажды она невольно стала свидетелем разговора нескольких гриффиндорцев, жаловавшихся на несправедливое отношение профессора Амбридж к Гарри.
После тихого обеда, устроенного прямо в комнате Гарри, парня напоили сонным зельем и уложили отдыхать, а сами взрослые обратили своё внимание к Омуту Памяти. Уже после первых трёх воспоминаний они готовы были взорваться от ярости. И хоть они просматривали их не полностью из-за того, что профессор Амбридж каждый раз задерживала Гарри допоздна, им хватило и этого, чтобы представить, через что парню пришлось пройти. А вот воспоминания о последующих отработках просто повергли каждого из них в ужас. Не было слов, чтобы описать всю ту гамму эмоций, которые бушевали внутри взрослых волшебников, пока они наблюдали, как раз за разом профессор Амбридж обвиняет Гарри в том, к чему тот не имел никакого отношения. Теперь их перестал удивлять тот факт, что подросток так отчаянно не хотел ни о чём рассказывать.