Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бренна земная плоть. В аду нет выбора. Голова коммивояжера
Шрифт:

— О, они ночевали в деревне. Жители Даункомби будут довольны, если их упомянут в новостях. Сейчас они усиленно стараются вспомнить, что же предшествовало событию.

— Но о них недолго будут говорить. Что вы можете сказать о последнем телефонном звонке?

Найджел коротко передал его содержание. При последних словах Найджела Спаркс сжал кулаки.

— Ублюдки! Использовать такого ребенка…

— Представляете, тот, кто должен был взять информацию, был предупрежден, и не только о полицейской

ловушке, но и о том, что Рэгби собирается сообщить неправильную или неполную информацию. Парень, который звонил, сказал: «Вы не только предупредили полицию, но и пытались подсунуть фальшивку».

— Кто из живущих здесь мог знать об этом?

— Рэгби. Его жена, я допускаю. И я сам.

— А другие гости?

— Не понимаю, каким образом. Рэгби сообщил им после завтрака, что собирается бороться. И конечно, кто-то мог оказаться слишком догадлив.

Суперинтендант Спаркс закурил трубку и задумчиво посмотрел на Найджела.

— А вы не думаете, что профессор забавляется игрой собственного изобретения?

— Нет. Уверен в этом.

— Остается его жена. Венгерка по национальности, как вы сказали.

— Да. Ее благонадежность не вызывает сомнений. Проверена службой безопасности, когда приехала сюда. Они сказали, что она абсолютно вне всяких подозрений.

— Как она могла допустить, что ее собственную дочь похитили?

— Падчерицу. С этим я согласен. Но вчера после завтрака она отправилась в деревню, на почту. Там рядом с ней есть телефонная будка. Я попросил мисс Мэссинджер проследить. Повидимому, миссис Рэгби просила начальницу почтового отделения разменять деньги, чтобы позвонить по телефону.

— Что она едва ли делала столь открыто, если бы… Не лучше ли нам спросить ее об этом? Сержант, найдите миссис Рэгби.

— У вас есть какие-нибудь новости о ней? — спросила Елена срывающимся голосом.

— Боюсь, что нет, миссис Рэгби. Но не отчаивайтесь. Я пошлю сегодня своих лучших сотрудников на розыски. Возможно, имеется ключ для решения всей проблемы — этот звонок из Лондона.

— Если бы только я могла сделать что-то! — воскликнула она.

Спаркс похлопал ее по плечу и заставил сесть.

— Вероятно, вы можете, мадам. К сожалению, я должен вам сейчас задать несколько вопросов, и не исключено, вы окажете помощь.

— О да! Все, что угодно.

Спаркс посмотрел на сержанта, который вынул записную книжку и карандаш.

— Итак, мадам, вчера утром, перед тем как ваш муж отправился в Белкастер, вы обсуждали с ним требования шантажистов?

— Тогда звонка еще не было. Я имею в виду, когда мы с ним разговаривали об этом. Во время завтрака в нашей комнате.

— Он сказал вам, что собирается противиться любым их требованиям?

— Да. Боюсь, что

мы даже немного поспорили с ним из-за этого. Понимаете, я не могу думать больше ни о чем, как о возвращении Люси.

— Вполне естественно. Говорил ли профессор, как именно он намеревается отнестись к их требованиям?

— О да. Он намеревался дать им ложную информацию, чтобы выиграть время.

— И он сказал, что собирается сообщить полиции, как только похитители войдут с ним в контакт?

— Да. Я же считала это неразумным. Но Алфред упрямый человек.

— После звонка он сразу же сообщил вам об этом?

— Да.

— Это произошло вскоре после десяти часов утра. Затем вы отправились в деревню? — Голос у суперинтенданта был сонный. — Ваш муж сказал, что вы хотели порасспросить на почте, не видел или не слышал ли кто чего-либо в то время, когда похищали Люси?

— Да. Я же должна была что-то делать. Разве вы не понимаете?

— Безусловно. Но вы не выяснили ничего нового.

— Уверена, что ваши люди задавали мне те же самые вопросы.

— И тогда, — сказал Спаркс, — вы позвонили по телефону?

Большие печальные глаза Елены смотрели на него.

— Да.

— Частный телефонный разговор, как я понимаю?

— О, не возражаю, чтобы вы знали. Я вспомнила, что мы приглашены в Лимут на второй завтрак к друзьям. Это совсем вылетело у меня из головы. Я ведь была так расстроена. И я хотела объяснить им, почему мы не приедем.

— Обычный вопрос. Как зовут и какой номер телефона этих друзей?

— Пожалуйста. Миссис Эллаби, Лимут, двести шестьдесят три.

Спаркс слегка кивнул сержанту, и тот пошел к телефону в холле.

— Вы не верите мне? — воскликнула Елена, сверкнув глазами. Это напомнило Найджелу, что она была героиней Восстания. — Вы думаете, я могу принять участие в этом грязном заговоре против?..

— Успокойтесь, мадам. Я хочу выяснить, кто вчера утром предупредил похитителей и каким образом.

Ли до Елены стало непроницаемым. Она принялась жевать прядь своих густых серебристых волос. Затем, почувствовав на себе взгляд Найджела, сказала ему:

— Знаю. Это детская привычка. Люси переняла ее от меня.

Вернулся сержант Дикэн:

— Все правильно, сэр.

Спаркс лениво улыбнулся Елене.

— С этим покончено. Вы не очень обиделись, а? Итак, потом вместе с мужем вы отправились в Белкастер. Вы ожидали его на автомобильной стоянке. Видели ли вы там кого-нибудь из живущих в Домике для гостей?

— Я видела автомобиль мистера Лики. Но в нем никого не было. Кроме того, в дальнем конце улицы я заметила молодую пару. Мне показалось, что это мистер и миссис Аттерсон. Однако я не уверена. Боюсь, что не слишком уж много я заметила.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1