Бриллианты имперской короны (др. перевод)
Шрифт:
Мейстрал взял Николь за руку и ощутил ее нервозность. Он сжал ей руку:
— Смелее, мадам, — сказал он. — Я тебе полностью доверяю.
— Я боюсь, Мейстрал.
— У тебя все прекрасно получится. Я, кажется, припоминаю, что твой страх перед сценой всегда проходит, когда оркестр начинает увертюру.
— Увертюра только что закончилась, а я все еще дрожу.
В ленивых глазах Мейстрала зажглись зеленые огоньки:
— Танец начинается, мадам. А вместе с танцем начинается комедия. Потому что это всего лишь комедия, и
— Граф Квик. Ваша слуга.
— Салли Элронд, милорд. Я видела вас вчера в зоопарке.
— Вы казаться знакома.
— Я провожу там много времени. Я говорю на языке метанитов.
Пауза.
— Правда, вы говорить?
— Пааво Куусинен, мадам. Прошу вас, окажите мне честь?
— Амалия Йенсен, сэр. С удовольствием.
— Ваш самый покорный слуга.
— К вашим услугам.
Куусинен исполнил прыжок.
— Разрешите заметить, мадам, что вы кажетесь вполне оправившейся после вашего несчастного приключения.
— Я пришла в себя, да. Благодарю вас.
— Это не могло доставить большого удовольствия — сначала быть узницей, а потом стать объектом любопытства публики.
— Я сенсация на один день, м-р Куусинен. Будут другие сенсации, и я кану в благодарное небытие.
— Кажется, вас развлекает краткое знакомство с известностью.
— Я просто развлекаюсь, сэр. Но, возможно, не по этой причине.
— Барон Синн.
— Большая честь, милорд. Альтегн Воль.
— М-р Воль, я только что обнаружил сумку, принадлежащую м-ру Мейстралу. Не будете ли вы так любезны передать ее по ряду в его направлении?
— А. О. Разумеется, милорд.
— Вы меня очень обяжете, сэр.
— Рад видеть тебя, Этьен.
— К твоим услугам, Мейстрал. Как всегда.
— Пеленг пришелся тебе не по вкусу. Мои соболезнования.
Этьен добросовестно отплясывал, придерживая шпагу, чтобы не задевать ею людей, танцевавших по другую сторону.
— Спасибо за сочувствие, Мейстрал. Хотя ты мог бы оставить кое-что в запас. У меня следующая по расписанию Нэйна. — Этьен моргнул. — Ох, — сказал он, — прости, Мейстрал. Я забыл, что ты оттуда родом.
Мейстрал склонил голову на плече и нахмурился.
— Знаешь, — заметил он, — в конце концов, тебе, по-моему, идет эта стекляшка.
Этьен закрутил ус:
— Ты в самом деле находишь?
— Ваш покорный слуга, мисс Йенсен.
— Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу, сэр?
— Разумеется, мадам.
— Я нашла сумку, принадлежащую м-ру Дрейку Мейстралу. Вы не могли бы передать ее по ряду в его сторону? Я уверена, он о ней беспокоится.
— Граф Квик.
— Элвис Пресли. Из Грейслэнда.
— Большая честь, сэр. Надеюсь скоро увидеть Мемфис.
Сержант Тви смотрела танец, лежа на позаимствованной ею кушетке перед видео. Комнату наполнял теплый маслянистый
Единственной проблемой Тви в настоящее время было то, что она не могла выбраться с этой планеты — воспользоваться имперским паспортом она не осмеливалась и не знала никого на планете, кто мог был достать ей новое удостоверение. К несчастью, в программу ее обучения не входила подделка документов — пока она служила в Секретных Драгунах, имперские консульства в любой момент готовы были выдать ей совершенно аутентичные бумаги.
Тви увидела барона Синна, двигавшегося в ряду танцоров с графиней Анастасией, и ее уши прижались к голове. Она прицелилась в обоих из воображаемого огнемета:
— Бум, — произнесла Тви. Прямо между напряженных лопаток графини.
Информационные шары миновали то место почти в самом центре, где танцевали Мейстрал и Николь, и тут Тви заметила Амалию Йенсен, двигавшуюся вдоль ряда в паре с каким-то человеком в костюме, сшитом по имперской меде.
Уши Тви прянули вперед. Возможно, подумала она, это и есть решение проблемы.
— Мне сообщили, что эта сумка принадлежит м-ру Мейстралу. Не могли бы вы передать ее дальше по ряду?
— Я помощник м-ра Мейстрала, мадам. Позвольте мне убедиться, что это та самая сумка, которую он потерял.
Роман открыл сумку и увидел значительную пачку наличных денег. Он закрыл сумку.
— Это именно то, чего мы хватились, мадам. Приносим вам благодарность за то, что вы вернули ее.
Роман посмотрел вдоль ряда и поймал взгляд Мейстрала.
— Генерал Джералд.
— Графиня Анастасия.
Последовало холодное молчание.
— Грегор Норман, мадам.
— К вашим услугам, сэр. Кстати… я только что получила сумку, и мне сообщили, что она принадлежит м-ру Мейстралу. Будьте так добры, передайте ее дальше по направлению к нему.
— Почему нет? Дайте ее сюда.
Временная партнерша Грегора была скандализована, когда Грегор принялся рыться в сумке, быстро убедившись, что в ней на самом деле находятся наличные примерно в той сумме, о которой договаривались. Он посмотрел вдоль ряда, поймал взгляд Мейстрала и помахал ему рукой.
Уши партнерши Грегора отодвинулись назад, и она оскалила зубы. Это было больше, чем НЕ-У. Это было отвратительно.
Пааво Куусинен получил сумку и прощупал ее прежде, чем передать дальше. По его лицу стала расплываться улыбка.
— У них определенно очень развитое воображение.
— Конечно.
— У меня есть теория. Возможно, она годится только для аристократа-дилетанта, но разрешите мне изложить в общих чертах…
— Ваш покорный слуга, м-р Кихано.
— Благодарю вас, генерал Джералд.