Бритва Дарвина
Шрифт:
Услышав результат окончательной оценки стоимости ремонта, Дарвин даже отступил на шаг.
– Господи! – сказал Дарвин. – Да за такие деньги можно купить новый «Субару»!
Гарри кивнул медленно и печально и сказал:
– Это точно… Но тогда у тебя вместо «Акуры» будет какой-то задрипанный «Субару».
Дар не мог с ним спорить – логика была железная. Гарри увез изрешеченную пулями «Акуру» на трейлере и поклялся, что будет заботиться о ней, как о родной матери. Дар как-то случайно узнал, что пожилая матушка Гарри живет в жуткой нищете, в трейлере без кондиционера посреди пустыни, в шестидесяти пяти милях от ближайшего города. Гарри исправно навещал ее два раза в год.
Утром
– Запросто! – сказал Дарвин. – Почему бы и нет? Я пока запаздываю с отчетами всего на месяц.
Когда Лоуренс приехал, он сразу почувствовал, что с Даром что-то не так. Между ними давно протянулась некая связь, которая была глубже и значительнее, чем обычные разговоры. Мужчины, которые знают друг друга много лет и работают вместе – и их работа зачастую связана с большой опасностью, – со временем обретают некое шестое чувство и без слов понимают мысли и чувства друг друга. Благодаря этому их отношения иногда обретают такую глубину, какой женщинам просто не понять.
Лоуренс и Дарвин взяли по чашечке кофе и бутерброду в какой-то забегаловке в северной части Сан-Диего, и Лоуренс спросил:
– Что-то стряслось, Дар?
– Нет, – кратко ответил Дарвин и больше ничего не сказал.
Лоуренс не стал приставать с расспросами.
Первое место происшествия находилось на полпути к Сан-Хосе.
Лоуренс припарковал свою «Исудзу Труппер» на забитой стоянке в квартале дешевых многоквартирных домов, и они пошли пешком к обтянутому желтой полицейской лентой участку дороги вокруг красной машины. Это была «Хонда Прелюдия» девяносто четвертого года выпуска. Авария произошла ночью, но на месте происшествия по-прежнему дежурили двое полицейских в форме. Вокруг торчали зеваки – в основном расхлябанные подростки в мерзких шортах и трехсотдолларовых кроссовках. Лоуренс представил себя и Дара ближайшему полицейскому и вежливо попросил разрешения сделать снимки места происшествия, потом взял у полицейского копию официального отчета о случившемся.
Пока Дар фотографировал место происшествия, молодой полицейский пытался рассказать ему о том, что здесь случилось, радостно показывая на разные вещественные доказательства – разбитые стекла машины, потрескавшееся ветровое стекло, вмятины на крыше «Прелюдии», маслянистую серую жидкость на машине и вокруг ее передней части. На покрытом трещинами ветровом стекле, на крыше и крыльях, на переднем бампере и на асфальте виднелась кровь. Судя по всему, ни ночью, ни утром здесь не было сильного дождя.
– В общем, этот парень, Барри, он с ума сходит по своей девчонке – какой-то там Шейле… Она живет наверху, в 2306-м, а сейчас она у нас в участке, дает показания, – рассказывал молодой коп. – В общем, этот Барри – байкер, здоровый такой мужик с бородой, и Шейле он вроде как надоел, и она стала посматривать на других парней. Ну, по крайней мере на одного парня. А Барри – ясное дело, ему это не понравилось. Вот он прикатил сюда, как мы прикидывали – где-то в полтретьего ночи… Жалоба на нарушение тишины поступила в два сорок, а в три ноль два первый раз позвонили в Службу спасения и сообщили о выстрелах. Короче, поначалу Барри просто орал у Шейлы под окнами и всячески оскорблял ее. А она орала ему в ответ тоже всякие непристойности – ну, знаете, как оно всегда бывает. На передней двери стоит домофон, так что надо позвонить, чтобы хозяева открыли.
– И выстрелил себе в живот? – спросил Лоуренс.
– Из обоих стволов. Внутренности разлетелись по всей крыше, и по фарам, и по переднему бамперу…
– Сегодня утром, когда я звонил в участок, он еще был жив и находился в отделении интенсивной терапии, – перебил его Лоуренс. – Вам сообщали о каких-нибудь изменениях в его состоянии?
Коп пожал плечами.
– Когда детективы приезжали забирать девчонку, говорили, как будто медики поставили на Барри крест. Так эта Шейла знаете что сказала? «Туда ему и дорога!»
– Любовь… – сказал Лоуренс.
– Любовь требует жертв, – согласился полицейский.
Три следующих случая были состряпаны в обычном стиле «поскользнулся – упал». Два из них произошли в супермаркетах, и один – в гостинице «Холидей», где истец был известен тем, что очень часто поскальзывался возле подтекавших морозильников. Потом Лоуренс и Дарвин побывали на автостоянке, где произошло столкновение на низкой скорости, – там иски на возмещение убытка подали все пятеро членов семьи.
Последнее место происшествия находилось в Сан-Хосе. По дороге туда Лоуренс и Дар остановились пообедать. В общем-то, на самом деле они просто заехали в «Бургер-бигги-авто», взяли пакет с едой и по пути в Сан-Хосе сжевали свои «бигги», запивая молочным коктейлем через трубочку.
– Ну и как харакири из двустволки, которое устроил этот Барри, связано с твоими страхователями? – спросил Дар между двумя глотками.
– Первое, что сделала Шейла сегодня утром, – это подала в страховую фирму иск за свою «Прелюдию», – сказал Ларри – крупный специалист по страховкам.
– Она заявила, что ее машина полностью уничтожена и что страховая фирма должна выдать ей новую машину вместо прежней, причем чуть ли не последней модели.
– Я что-то не заметил там особо страшных повреждений, – сказал Дар. – Разбитые стекла, несколько вмятин на крыше, а с остальным любая автомойка справится.
Лоуренс покачал головой.
– Она заявила, что никогда больше не сможет сесть за руль «Прелюдии», потому что это вызовет у нее сильную психотравму. Эта Шейла хочет полного возмещения стоимости машины… Причем такого, чтобы хватило на покупку новой модели. Девица положила глаз на «Навигатор».
– Она выложила все это ребятам из страховой компании сегодня утром, перед тем, как копы забрали ее на допрос?
– Вроде того, – подтвердил Лоуренс. – Она позвонила своему страховому агенту в четыре утра.
Последнее место происшествия находилось тоже в небогатом квартале многоквартирных домов, но на этот раз – в самом Сан-Хосе. На лестнице дома дежурили полицейские в форме, на третьем этаже возились явно скучающие детективы в штатском. В доме воняло смертью.
– Боже! – сказал Лоуренс, вытащив из кармана чистый носовой платок красного цвета и прикрыв им нос и рот. – Когда этот парень умер?