Бритва Дарвина
Шрифт:
Дар сделал заинтересованное лицо.
– Двое русских мафиози, – сказала Сид. – Мы не знали, что они сейчас находятся в стране. Один из них – бывший гэбист, который работал вместе с Япончиковым в старые добрые советские времена…
– А остальные? – полюбопытствовал Дарвин.
– Трое – наемные телохранители и киллеры, – ответила Сидни. – Все трое успели наследить. У одного из них была безупречная репутация, пока он не убил друга своего шефа.
Дар присвистнул.
– Значит, отдел по борьбе с организованной преступностью и коррупцией тоже займутся
Сид не стала отвечать на этот вопрос.
– Большая удача, что мы нашли эти потерянные фотографии, – сказала она. – А потом кто-то прислал другие…
Дар понимающе покивал.
Сид откинулась на спинку стула и спросила:
– Так на чем мы закончили?
– На том, как продвигается расследование, – напомнил Дарвин.
Сид показала на высокие стопки папок, отчетов, видео – и аудиокассет.
– Том и трое ребят из ФБР связались с «Помощью беспомощным». Они внедрились в эту организацию разными путями, но сейчас находятся в одной и той же группе новобранцев. Работники «Помощи» устраивают что-то вроде занятий, где обучают правильно организовывать «несчастные случаи». Прошло всего несколько дней, а мы уже узнали больше десяти имен тех, кто участвует в этой афере.
– Впечатляет, – откликнулся Дар.
– Ты уже знаешь про ОРП?
– ОРП? – с сомнением в голосе переспросил Дарвин.
– Создана специальная комиссия, Отдел по расследованию происшествий, – совершенно серьезно ответила Сидни. – Ты тоже в нем состоишь. Собственно, ты его руководитель.
– А-а, – протянул Дар.
– Его штаб-квартира размещается в доме Лоуренса и Труди, – продолжила Сидни. – Я заскочу к вам попозже, когда разберусь с этими фотографиями.
– Хотелось бы уточнить, что именно расследует этот ОРП, – заметил Дарвин.
Сид вздохнула.
– Серию несчастных случаев, которые слишком похожи на убийства, – ответила она. – Эспозито, Пол Уотчел и Абрахам Уиллис.
– Уиллис? – нахмурился Дар. – А, тот бандитский адвокат, который погиб возле Кармеля.
– Гомесы, – продолжила список Сидни, – мистер Фонг и Дикки Кодайк, он же Дикки Трейс.
– Пожалуй, я отправлюсь в Эскондидо немедля, – заметил Дар. – Судя по всему, работы у нас невпроворот.
– Вечером увидимся, – кивнула главный следователь.
Теперь каждый вечер Лоуренс и Труди занимались делами комиссии по расследованиям. Их гостиная превратилась в филиал кабинета Сидни Олсон – на стене висело белое полотнище, напротив стоял проектор, видеомагнитофон с маленьким телевизором и ноутбук «Гейтвей» с выделенной телефонной линией, чтобы была возможность оперативно получать информацию, касающуюся расследования.
Дар, Лоуренс и Труди распределили все «несчастные случаи» между собой, в зависимости от того, кто занимался каждым из них в свое время. Лоуренсу достались дела Фонга, Уотчела и Гомеса, поскольку два из них касались его клиентов. Дарвин собирался заново изучить дело Ричарда Кодайка и продолжить расследование гибели Эспозито. Он рассказал Лоуренсу и Труди про всплывшие недавно фотографии.
– Занятно, – согласился
– Часом есть, – улыбнулся Дарвин.
– А не живет ли Даллас Трейс на Кой-Драйв, рядом с Малхолланд и Беверли-Глен? – подозрительно спросил Лоуренс.
– Понятия не имею, – пожал плечами Дар.
– А я имею. Я специально узнавал, на следующий день после того, как забрал тебя из похода. Ладно, давай глянем на этих плохих парней.
Некоторое время они молча изучали фотографии. Дарвин знал, что Лоуренс и Труди никогда не забывают лиц людей, дела которых они расследуют.
Они решили начать с Абрахама Уиллиса, потому что никто из них не участвовал в расследовании его случая. Кармельская полиция и дорожный патруль прислали Сидни Олсон по е-мейлу и факсу свои полные отчеты, а она, перед тем как передать материалы ОРП, добавила к ним папку толщиной в четыре дюйма, с наработками комиссии по расследованию страховых преступлений.
На несколько минут все трое – Дарвин, Лоуренс и Труди – углубились в чтение и разглядывание фотографий и схем-реконструкций. На первый взгляд это был типичный несчастный случай.
Советник Абрахам Уиллис, адвокат из Сан-Диего, который по самые уши завяз в страховых махинациях, покинул свой кабинет в пятницу утром и отправился на выходные в Кармель. Свидетели заявили, что видели Уиллиса в Санта-Барбаре, когда он обедал и выпивал. Владелец кафе в Биг-Суре опознал Уиллиса по фотографии и сообщил, что этот человек заходил в его заведение поздно вечером и заказывал спиртное. И в ресторане Санта-Барбары, и в кафе в Биг-Суре Абрахам Уиллис был один.
Незадолго до десяти вечера Уиллис, очевидно, направил свою «Камри» 1998 года выпуска на смотровую площадку, расположенную на вершине живописного утеса между Пойнт-Лобо и Кармелем. В то время на площадке никого больше не было.
– Знаю я это место, – подал голос Лоуренс. – Оттуда открывается потрясающий вид на Кармель.
– Какой там вид, в десять вечера, – заметила Труди.
– Может, он просто захотел отлить, – предположил Лоуренс.
– Или подышать свежим морским воздухом, чтобы выветрить алкоголь, – добавил Дарвин.
– Ну, выветрить не получилось, – сказал Лоуренс.
По реконструкции происшествия специалистами из дорожного патруля, Уиллис вернулся в машину, забыл переключить рычаг коробки передач на задний ход и поехал вперед. Он проломил невысокое деревянное ограждение и рухнул вниз. Машина пролетела шестьдесят футов и разбилась о камни у подножия горы.
– А что, там не было железного заграждения? – спросил Дар.
Труди набросала на салфетке примерный план местности.
– Смотри, это заграждение по обе стороны площадки, это места для парковки, окруженные невысоким бордюром. От них до края обрыва – травянистый островок с протоптанной тропинкой, а потом низкий деревянный заборчик с рядом отражателей… Собственно, он поставлен скорее для того, чтобы пешеходы не подходили к обрыву слишком близко.
– И сколько от этого забора до края обрыва? – спросил Дарвин.