Бродяга
Шрифт:
— Ч-что? — передразнил его дракон и расхохотался. — Ох, мышонок, ты меня развеселил. — Он тут же посуровел. — А теперь отдай камень.
— Нет, — ответил Вик. — Тогда ты м-меня убьешь. — Конечно, это звучало бы убедительнее, если бы он не заикался.
— Я тебя все равно убью, — пообещал Шенгарк. — А с чего ты вообще решил, что хоть что-нибудь знаешь о драконах?
— Я библиотекарь, — гордо заявил Вик. — Мне полагается знать понемногу обо всем.
— Правда? — Шенгарк ухмыльнулся. — Библиотекарь? Лорд Харрион вашего брата
— Не от всех, — сказал Вик.
— Это интересно. Некоторые драконы умеют читать.
Вик сглотнул. Дракон врал, наверняка врал. Он никогда не слышал, чтобы драконы умели читать.
— Ты, похоже, этого не знал, мышонок.
Вик снова сглотнул, внезапно заметив, насколько близко дракон подобрался к нему. Ему не следовало подпускать к себе чудовище…
— Ты настолько доверяешь своему опыту библиотекаря, мышонок? — резко спросил Шенгарк. — Ты готов рискнуть жизнью на его основании?
— Я библиотекарь третьего уровня, — заявил Вик. — Я хорошо справляюсь со своей работой.
— Как, даже не первого или второго? — Дракон изумленно покачал головой.
— Я очень начитан, — продолжал Вик, по мере возможности игнорируя дракона. — Я люблю свою работу.
— Ты боишься, — обвиняюще сказал дракон.
— Со мной легко работать, — сказал Вик, перечисляя список своих достоинств, который он составил много дней назад в Рассветных Пустошах, когда его вызвали к Великому магистру Фролло и он думал, что его выгонят из библиотеки. — Я не терял духа даже тогда, когда меня три года подряд обходили при отборе библиотекарей-новичков, и все-таки поступил в Библиотеку.
— Так ты у нас неудачник, — ухмыльнулся дракон.
Вик лихорадочно пытался вспомнить что-нибудь еще, чтобы почувствовать себя чуть более уверенно.
— У-у меня красиво выходит буква «Д».
Дракон расхохотался.
— Красивые «Д»? Это, конечно, очень поможет тебе спасти свою жизнь, мышонок. Да-а, красивые «Д»… — Чудовище помедлило. — А о скорости драконов ты что-нибудь читал?
Вик кивнул. Драконы двигались очень быстро. Он сам это видел.
— Я думаю, — сказал Шенгарк, — что могу откусить тебе руку, а может быть, даже целиком проглотить до того, как ты сумеешь бросить камень в лаву. А ты как думаешь?
Вик задрожал, и в животе у него заныло. Мог ли дракон двигаться так быстро? Он вспомнил все, что читал, а потом пожалел, что не читал больше, потому что точно он этого не знал.
— Я смотрю тебе в глаза, — продолжал дракон, — и не вижу там хищника. Ты раньше даже мухи не убил, правда, мышонок?
Внезапно вулкан снова загрохотал, и на этот раз даже Шенгарк не удержался на месте.
Но Вик подумал, что дракон бросается на него.
Он попятился, забыв, что стоит у самой расщелины. Под его левой ногой вдруг оказалась пустота, и он с криком полетел вниз. Уцепившись за камень на краю, библиотекарь выронил сапфир. После всего, что с ним случилось,
— Ну так где камень? — взревел Шенгарк, касаясь лица Вика острым когтем.
Вик знал, что дракон, скорее всего, прямо сейчас откусит ему голову, и в ужасе глянул через плечо.
— Я-я у-у… — Внизу черно-синее пятно с золотым отблеском все еще летело по направлению к лаве.
— Что? — взревел дракон.
Вик попробовал еще раз.
— Я-я…
— ЧТО? — повторил дракон.
— Я уронил его! — крикнул Вик. — Честное слово, я нечаянно! Ты меня напугал! Он просто выскользнул у меня из пальцев!
— Что?
Вик инстинктивно вжал голову в плечи, вися на руках. Челюсти Шенгарка щелкнули над головой Вика, а потом дракон бросился в пропасть, невероятно быстро колотя крыльями в попытке догнать падающий вниз камень.
Вик в ужасе наблюдал за тем, как дракон настиг камень. Шенгарк попытался поймать свою блестящую цель — и промахнулся! Через мгновение камень исчез в раскаленной лаве.
— Нет! — Крик отчаяния Шенгарка наполнил всю пещеру. Дракон раскинул крылья и снова полетел вверх. Он сосредоточил яростно-изумленный взгляд на двеллере, который висел на руках на краю щели. — Ты хоть понимаешь, что ты натворил?
Вик так испугался при виде летящего к нему дракона, что окончательно перестал что-либо соображать. Но тут появился Кобнер и железной хваткой вцепился в руки маленького библиотекаря. Крякнув, гном вытянул Вика наружу.
Бум! Дракон ударился в каменную стену там, где секунду назад висел Вик.
Лежа на земле рядом с Кобнером, Вик видел, как передние лапы дракона скользят по краю щели. Медленно, с огромным напряжением, Шенгарк поднял голову над щелью, глядя прямо на Вика.
— Ты меня убил…
Вик прекрасно знал, что дракон не задумываясь убил бы его самого и всех его друзей, но все равно пожалел чудовище. Драконов полагалось ненавидеть и бояться, и это было правильно. Их даже полагалось убивать. Но не Вику!
Морда дракона была покрыта ожогами и волдырями. Он гневно смотрел на Вика, а жизнь покидала его.
— Я король драконов, — сказал Шенгарк. — Ты знаешь, что это значит?
Вик медленно и осторожно встал на ноги. Ему не казалось, что это какая-то последняя хитрость дракона, но он не был в этом уверен.
— Все остальные драконы должны клясться в верности тебе.
— Да, — согласился Шенгарк. — А при этом положены особые преимущества и привилегии, о которых не знает никто, кроме драконов. Когда драконьего короля убивают, все это переходит другому дракону. А знаешь, какова первая обязанность нового драконьего короля, мышонок?
Не доверяя своему голосу, Вик покачал головой.
— Ну как же, — сказал Шенгарк. — Он должен найти и убить того, кто убил предыдущего драконьего короля.