Бродяга
Шрифт:
Вик вышел из здания таможни, и его вопросы вышли вместе с ним. Маленький библиотекарь знал, что любопытство — худшая из слабостей двеллеров. Но это знание не помешало ему остановиться неподалеку, чтобы понаблюдать за входящими в таможню людьми.
Через десять минут интерес маленького библиотекаря подстегнуло появление высокого человека, явившегося пешком, — широкоплечего, одетого в коричневый кожаный костюм стражника. Человек шел длинными шагами, и с первого взгляда было даже незаметно, насколько быстро он двигался. На левом бедре у него висел длинный меч, и человек придерживал его рукой. У стражника было загорелое
Мало кто заметил бы, как стражник оглядывается, подумал Вик. Но он заметил. Человек явно вел себя подозрительно, и Вик пошел за ним. Он следил с другой стороны улицы, стараясь не попадаться длинноногому стражнику на глаза, и, прячась за домами, вспоминал все, что вычитал в «Искусстве слежки, руководстве по уверткам для тайной свиты королей» Макторлека.
Когда они спустились в тень между домами, окружавшими причалы, стражник стал еще осторожнее. Маленький библиотекарь видел, что туман над морем потемнел, и это значило, что скоро на город и гавань опустится ночь.
Внезапно стражник повернул и зашагал по переулку между двумя закрывшимися на ночь складами. Его отражение скользнуло в стеклах маленьких окон, и туман начал окутывать его силуэт.
Вик, шедший по другой стороне улицы, заколебался, видя, как стражник удаляется. «Если я не узнаю, в чем тут дело, — сказал себе библиотекарь, — то месяц уснуть спокойно не смогу».
Маленький библиотекарь поспешил в переулок. От складов ужасно воняло. Земля здесь была сплошь усеяна гнилыми овощами и костями — свиными и куриными.
На взгляд Вика каменные склады были футов сто пятьдесят в длину. Здания были двухэтажными, и карнизы, выступавшие далеко вперед, почти касались друг друга, настолько узким был переулок.
Вдруг Вика словно что-то толкнуло изнутри, и он замер на месте, повинуясь инстинкту. На крыше справа раздался шум. Библиотекарь испуганно посмотрел наверх.
С карниза свисало существо, напоминавшее изуродованного эльфа. Оно было тонкое, как эльфы, с длинным телом, но его голова при этом казалась почти квадратной, и ее украшало массивное свиное рыло, по обе стороны которого торчали клыки. Тварь цеплялась за карниз пальцами ног и одной рукой. В другой руке была короткая коса. Плечи у твари были узкими, но на них набухли большие темные шишки. Страшное существо взглянуло на Вика глубоко посаженными красными глазами и склонило голову, будто прислушиваясь к чему-то. Потом тварь удивленно нахмурила густые брови, но безгубый рот при этом не шевельнулся.
От склада на другой стороне переулка донеслось шипение, и Вик внезапно понял, что тварь перед ним была не единственной. Ему захотелось повернуться и убежать, но ноги отказались повиноваться маленькому библиотекарю. Повернув голову, Вик увидел, что слева с карнизов висят еще две такие же твари. И еще одна, пригнувшись, ползла по крыше склада. Когти ее скребли по черепице.
— Этого ос-ставьте, братья. Этот нам бес-с надобнос-сти.
Вик испуганно повернулся к первой замеченной им твари. Она повернула голову вслед уходящему в туман стражнику.
— Быс-стрее, надо торопитьс-ся, — заявила она.
На глазах у ошеломленного Вика тварь отпустила
Лорд Харрион создал первых порчекостников к концу Переворота, когда силы добра наконец отразили нападение и начали понемногу вытеснять войска лорда из этого мира. Каждая битва, выигранная эльфами, гномами и людьми, сдвигала линию фронта, и повелитель гоблинов применил древнейшую злую магию, чтобы создать себе новую армию.
В безлунные ночи лорд Харрион силой особого колдовства поднял кости своих побежденных солдат-гоблинов из земли, где они лежали, никем не оплаканные. Потом он соединил с разлагающейся плотью и костями боль и гнев невинных жертв, которых специально пытал, чтобы накопить побольше таких эмоций. От людей, погибших при их создании, в порчекостниках не осталось ничего, кроме чувств, которые они испытывали в момент смерти.
Порчекостники не обладали настоящей жизнью, но не были они и нежитью, как некоторые другие существа. Яростные воины, поистине преданные лорду Харриону, в конце войны они служили его личной охраной. Считалось, что после его поражения все Порчекостники были уничтожены. Однако сказочники до сих пор рассказывали истории о них.
К первому порчекостнику присоединились четыре остальных. Они спорхнули с крыш вниз и направились к дальнему концу переулка, быстро скользя сквозь туман.
Вик сказал себе, что пора бежать. Но почему-то он был не в состоянии последовать собственному совету. Ноги сами понесли его в глубину переулка, вслед за отвратительными тварями.
Стражник уже почти добрался до причалов, но продолжал осторожно оглядываться. Однако он не замечал подбиравшихся к нему под прикрытием тумана порчекостников.
— Берегись, стражник! — крикнул Вик. — За тобой порчекостники гонятся!
Стражник развернулся, молниеносно выхватив длинный меч. Он мрачно посмотрел на приближавшихся уродов, засунул под рубашку сверток Великого магистра Фролло и схватил меч двумя руками. Вместо того чтобы бежать, он шагнул навстречу тварям.
Меч взлетел, отразив свет фонаря ближайшего грузового судна, и расколол пополам голову первого порчекостника. Крови в тварях не было, но рана все равно оказалась серьезной. Голова была единственным слабым местом порчекостников. Если отрубить или раздавить ее, тварь превращалась в пыль и обломки костей.
Стражник упал, уворачиваясь от второго нападавшего, потом вскочил и помчался туда, где два гнома-матроса чинили сеть, натянутую на специальную раму.
Вик побежал за стражником. Его влекла тайна свертка Великого магистра Фролло, и от происходящего он оторваться не мог. Любопытство погубит двеллера, подумал он тоскливо, выбегая из переулка.
Стражник стремительно шлепнулся на землю и прополз под сетью как раз в тот самый момент, когда второй порчекостник попытался нанести ему удар. Тварь цапнула когтями по тому месту, где только что был стражник, и врезалась в сеть. Чинившие ее гномы отпрыгнули в сторону, с руганью вытаскивая висевшие у них на поясах длинные кинжалы.