Бродяги
Шрифт:
— Яснее сказать не можешь? — спросила Дилла.
Бор покачал головой.
— Пока нет.
— Разберемся. — Лейн поднял закончившую работу иголку. Штаны стали как новые. — Подожди, я камзол в порядок приведу. И пойдем к твоему хозяину.
Дилла ожидала, что Бора возмутит слово "хозяин", но он только сумрачно посмотрел Лейну в глаза. Что-то неуловимое промелькнуло между ними.
"Они понимают друг друга без слов, — с завистью подумала Дилла. — Как будто сто лет знакомы. Нет, он точно гоблинской крови. Великий Хаос, с кем я связалась?!"
***
Кедар
В дверь робко просунулся молоденький секретарь. Кедар так и не удосужился запомнить его имя.
— Мой господин, к вам пришли. Те двое.
— Впусти. — Кедар достал из ящика стола перстень, положил перед собой. Усилием воли унял всколыхнувшееся внутри беспокойство. Он здесь хозяин. И даже демону не под силу одолеть его в этом кабинете.
***
Дилла иначе представляла себе единственного выжившего в мировой войне мага: высоким, внушительным, с длинной бородой, в расшитом алхимическими знаками балахоне и со светящимся посохом. В общем таким, как все знакомые ей человеческие волшебники. Но из-за большого стола им навстречу поднялся щуплый мужчина среднего роста, гладко выбритый, с коротко подстриженными седыми волосами. Темно-синий бархатный костюм без украшений ничем не указывал на профессию его обладателя. Если не знать заранее, ни за что не подумаешь, что это волшебник. С другой стороны, если хозяин Дробула не стремится пускать пыль в глаза, стало быть действительно не опасается конкуренции.
— Добрый день, господа путешественники. — Кедар скупо улыбнулся. — Как вам понравился наш город?
В ушах Диллы засвербило. К своей досаде она вспомнила о проблемах с амулетом, только когда они уже были на полпути к городу. Лейн очень удивился и расстроился, но сходу не придумал, как можно исправить дело. Бор посоветовал подержать амулет под проточной водой, но ни одного колодца им по дороге не попалось. Придется терпеть.
— Мы еще не успели осмотреться должным образом. — Лейн поклонился с изящной небрежностью.
— То есть, вы намерены задержаться? — Кедар говорил вроде бы с Лейном, но смотрел на руку Диллы. На её перстень.
— Это зависит от результатов наших переговоров, господин маг, — сказал Лейн. — Мы наемники. Остаемся там, где есть работа. Нам передали, что здесь она есть. Это верно?
— Да, верно. — Кедар вежливо указал на два стула.
Лейн сел, закинув ногу на ногу. Дилла помедлила, дождавшись, пока маг опустится в своё кресло. Передвинула стул так, чтобы видеть одновременно Кедара, Лейна и дверь. Еще по дороге в город она предложила разыграть эти роли — путешествующий маг и его телохранитель. Бор захихикал, Лейн покраснел, но план принял.
Кедар помолчал,
— Полагаю, Бор уже обрисовал вам картину местных событий?
— В общих чертах.
— Хорошо. Я хочу, чтобы вы попытались проникнуть в Проклятый лес и добыли мне там единорога.
— Кого?! — Дилла решила, что амулет ошибся с переводом.
— Единорога, — повторил Кедар.
— А луну с неба вам не надо? Или все три?
— Подожди, Дилла. — Лейн приподнял руку. — Господин Кедар, какое именно существо вы называете единорогом?
Кедар выдвинул ящик стола, достал потрепанную книгу без обложки, распухшую от вложенных в нее обрывков бумаги, ленточек и шнурков. Открыл книгу на середине и развернул к Лейну.
— Вот это.
Краски на миниатюре уже изрядно выцвели и местами осыпались, но изображен был именно единорог, никаких сомнений.
— Нет. — Лейн с видимым сожалением покачал головой. — Мы не возьмемся за такую работу.
Кедар поднял бровь.
— Боитесь?
— Не в этом дело, — сказала Дилла. — Единорог — неприкосновенное животное в нашем родном мире. Да и во многих других, насколько мне известно, ведь они умеют перемещаться по Дорогам. Кстати, вы уверены, что этот единорог еще в лесу?
— Уверен. Уздечка и седло не дадут ей сбежать. — Кедар закрыл и убрал книгу. — Собственно, больше всего мне нужны именно её сбруя, особенно седло с подсумками. Если вы сумеете их добыть, не убивая единорога, тем лучше.
— Лес, как я понимаю, большой… — Лейн покусал губу. — Поиски могут затянуться.
— Я дам вам волос из ее гривы. Но не раньше, чем вы поклянетесь своей кровью, что не откроете сумки. И не возьмете себе ничего из сбруи.
Лейн кивнул.
— Оплата?
— Пять тысяч серебром. — Кедар помедлил, не заметил восторга на их лицах и пояснил: — На эту сумму в Дробуле можно открыть своё дело и жить припеваючи.
— Мы не собираемся здесь оставаться, — недовольно сказал Лейн. — А в других мирах свои расценки. Двадцать тысяч и уздечка с единорога.
— Десять и в придачу я верну ваш проигрыш. — Кедар шевельнул пальцем лежащий перед ним перстень.
Лейн посмотрел на Диллу.
— Оставьте себе на память. — Она покрутила на пальце новый перстень. — Пятнадцать тысяч или сами ловите свою беглянку.
— Пятнадцать и уздечка! — уточнил Лейн.
Кедар нахмурился. Дилла спокойно ждала. Лейн со скучающим видом изучал свои ногти. Пауза затягивалась.
— Десять тысяч, — отрывисто сказал Кедар. — И уздечка.
Лейн наступил Дилле на ногу раньше, чем она открыла рот.
— Мы согласны.
Глава 9
Глава 9. Проклятый лес
"Женской работе нет конца".
Шотландская пословица
— Что такого особенного в уздечке? — спросила Дилла, когда они вышли из дворца.
— Уздечка, которой пленили единорога, — ценный артефакт. — Лейн подбросил на ладони увесистый кошель с авансом. — Ну что, сначала за припасами или сразу на разведку?