Бродяги
Шрифт:
Дерево унимает голодную дрожь. От старухи остался один скелет, а ощущение сытости так и не пришло. Зато вернулась память, не вся, но достаточно, чтобы понять главное. Ему нужна магия — та, что скрывается в лесу.
Рыжий мальчишка хочет открыть границу. Значит ему нужно помочь. Корни Дерева свиваются в узлы от нетерпения. Когда границы не станет… О, какой оно устроит себе пир!
Резкие рывки отвлекают от сладких грёз. Ловчие лианы и золотой плющ смотались
Лианы неохотно расплетаются, возвращаются на Дерево. Измочаленные стебли плющашустро отползаютподальше и прячутся за муравейник. Дерево улавливает его нехитрые мысли. "Вот вырасту большой и сильный, — думает плющ, — и задушу эти лианы! И дерево вырву. С корнем!"
"Мечтай, мечтай, — снисходительно откликается Дерево. — И расти поскорее. А потом разберёмся".
Глава 13. Новый игрок
"Делай всё возможное, даже если дела плохи".
Английская пословица
— Ты не перебарщиваешь? Целый стог уже накрошил. — Дилла, облокотившись о стол, наблюдала, как Лейн готовит рагу. Аромат от котла поднимался приятный, но необычный и слюноотделения не вызывал. — Ты уверен, что все эти травы съедобные?
— Уверен, уверен. — Лейн высыпал в котелок последнюю порцию мелко нарезанных стеблей и облизнул пальцы. Взгляд его стал задумчивым. — Хм-м… А, ладно. Даже интересно, что получится.
— Первым пробовать будешь! — Дилла для порядка нахмурилась. На самом деле она была довольна, что Лейн нашел себе занятие в доме.
Кулинарный эксперимент начался с того, что Дилла взялась косить траву вокруг Сердца-на-Двоих. Лейн сначала ходил за ней с гербарием в руках, потом с корзинкой. В результате кухню украсили пучки развешенной для сушки травы, а в котелке булькало нечто, больше напоминающее алхимическое зелье, чем рагу.
Подозревая, что обедать придется сандвичами, Дилла достала из кладовки хлеб, масло и остатки сыра.
— Ещё одну тарелку поставь, — сказал Лейн, пробуя варево. — Бор идёт.
"Хорошо хоть, не Эрлин!" — Дилла шваркнула о стол деревянной миской. Откуда Лейн узнал, что приближается гоблин, она даже спрашивать не стала.
Бор как чуял — постучал в дверь, когда Лейн начал разливать рагу.
— Добра этому дому до крыши, чтоб из окон лилось! — гоблин прошмыгнул к столу, выхватил у Лейна поварешку, отхлебнул прямо из котелка и задумчиво поднял глаза к потолку. — Столетник не добавил? А зря. Такая травка ядрёная, язык проглотишь.
— Учту на будущее. Ты сегодня без Живоглота?
— Он где-то крыло порвал. — Бор уселся за стол и цапнул горбушку хлеба.
— Сильно?
— До утра заживёт. — Бор присмотрелся к Дилле, хмыкнул. — Уже освободилась? Славно, славно. И кто тебя заарканил?
— Тебе какое дело? — Дилла жевала сандвич, прикидывая,
— Само собой, — без малейшего смущения ответил Бор. — Но мне и самому интересно.
Дилла посмотрела на Лейна. Тот пожал плечами.
— Не вижу причин скрывать. Диллу вызвала какая-то старая ведьма. Как зовут — не знаю, она нам не представилась. Где ее дом, тоже не знаю. Но если Кедару интересно, пусть проверит сожженную деревню возле Проклятого леса.
— От нее что-нибудь осталось? Я про ведьму спрашиваю.
— Понятно, что не про деревню! Мы оставили тело возле дерева.
— Какого дерева?
— Хищного! — Дилла посмотрела на Бора в упор. — Про которое ты нам ничего не рассказал. Не намекнул даже.
— Хищное дерево? — Бор почесал за ухом. — Это где вы такое видели?
— Хватит придуриваться! — Дилла стукнула по столу. — Дерево гигантское! Его, небось, от дворца видно!
У Бора обеспокоенно забегали глаза.
— Гигантское… — пробормотал он. — Как же оно уцелело-то?
— Ты хочешь сказать, — Лейн прищурился, — что дерево никто не видит?
Бор уставился в свою миску. Старательно выгреб остатки гущи, проглотил и облизал ложку. Вытер рот потрепанным рукавом.
— Значит так. Про дерево вы мне ничего не говорили, ясно? И Кедару не говорите.
— Он его сам скоро увидит, — сказал Лейн. — Дерево было связано с ведьмой, а теперь её чары развеются.
— Если это её чары. — Бор покачивался на табуретке, ухмыляясь каким-то своим мыслям. — Как эта ведьма выглядела?
— Как ведьма, — буркнула Дилла.
Лейн положил на стол перстень-печатку. Подтолкнул к Бору.
— Это её. Что посоветуешь?
Бор повертел перстень, не выказав ни малейшего удивления, и кинул обратно Лейну.
— Отдайте Кедару. То есть, продайте. И подороже. А главное, не затягивайте с этим.
— Прямо сейчас и сходим! — Лейн выскочил из-за стола. — Дилла, доедай, что ты копаешься?
Когда до них донеслась бравурная мелодия лестницы, Дилла придвинула свою тарелку Бору.
— Будешь? А то вылью.
— Ещё чего! — Он ухватился за тарелку двумя руками. — Грешно еду впустую переводить. Сразу видно, что ты ни разу в жизни не голодала.
— И не собираюсь! — откликнулась Дилла из коридора.
— Не зарекайся, — пробормотал гоблин, торопливо хлебая остывшее варево. — Ох, не зарекайся…
***
К Кедару они попали не сразу. У самых ворот дворца Лейна остановил Эрлин и отвел в сторону. Дилла ревниво следила, как они шепчутся. Лейн слушал внимательно и сочувственно. А потом… Диллу обдало жаром. Он положил ладонь на грудь Эрлину — у самого горла. Было в этом жесте что-то невыносимо интимное. Бор похабно оскалился. Дилла отвернулась. С наслаждением представила, как сжимает пальцы на горле Эрлина. Медленно. Очень медленно. Нет, сначала сдирает кожу со слишком смазливого личика!