Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Убери их с меня! — приглушенно закричала Дакота из-под двух трупов.

Стелла с Оливией поспешно ее освободили.

— Кто-то стреляет. Что нам теперь делать? — громко прорыдала Оливия.

— Еще не знаю, — Стелла притянула ее к себе и, крепко обняв, посмотрела на Дакоту.

Неподалеку по-испански закричали люди, перетянув внимание на себя. И затем раздался вопль майора Хоука, обращавшегося к кому-то из них.

— Где нахрен они?

— Кажется, пришли наши мальчики, — громко вздохнула Дакота с широкой усмешкой.

 Глава 13

Крадучись

рядом с Хоуком, Джеральд держал ружье нацеленным на деревья, осматривал их и выискивал снайперов, которые могли скрываться в тенях. С каждым шагом у него все сильнее бился пульс. Подразделение генерала Кларка зачищало лес, и вокруг творился самый настоящий хаос. Большинство людей Домино сдались и, отбросив оружие, лежали на земле в ожидании ареста.

Но Джеральд мог думать только о Стелле и зашедших к ней негодяях. Они должны были уже выйти. Воображение рисовало ужасы, которые ублюдки могли с ней сейчас совершать.

— Помоги мне Господь, если они тронули хоть одну их них… — Джеральд не стал заканчивать предложение в надежде, что если не озвучить мысль, страшные прогнозы не сбудутся.

— Плевать, что бы там ни произошло, — пожал плечами Хоук. — Они уже покойники.

Джеральд хмыкнул в знак согласия.

Несколько секунд спустя они добрались до хижины. Глубоко вдохнув, он потянулся к двери, готовясь увидеть любую из возможных сцен.

Бах!

Хлипкая дверь распахнулась так резко, что задела кончик его носа. Джеральд и Хоук упали на одно колено, целясь из винтовок в дверной проем.

— Руки вверх! Вы окружены! — закричал Джеральд.

— Джеральд?

У него сдавило грудь от голоса Стеллы, такого тихого и неуверенного. Она вывалилась из хижины и поднесла ладонь к глазам, прикрывая их от яркого солнечного света. Несколько раз моргнув, Стелла уставилась на Джеральда и в изумлении приоткрыла рот.

— Ты пришел за мной, — она прерывисто выдохнула и протянула руки. — Мне пришлось убить его…

Он стиснул зубы при виде свежей ярко-красной крови, покрывавшей ее кисти и руки почти до плеч. Брызги были даже на лице и, стекая вниз, оставляли алые дорожки на шее и груди. Джеральд опустил взгляд на живот Стеллы и гулко зарычал при виде раны, из которой пугающе быстро сочилась кровь.

— Ты сомневалась, что я приду, любимая? — бросился к ней Джеральд и подхватил ее на руки. — Нам нужно как можно скорее переправить тебя через реку.

— Дакота! — завопил Хоук, шагнув к открытой двери. — Разве она была не с тобой? — спросил он Стеллу, и она слабо ему кивнула.

— Да здесь я, ты, неотесанный чурбан, — шагнула через порог Дакота, ведя за собой Оливию. — Я позаботилась о трупах. Мне не очень нравится, когда покойники возвращаются с того света, — подмигнула она, вскинув голову. — Ребята, почему вы так долго?

— Ах ты маленькая ведьма, — насмешливо прорычал Хоук. — Мне придется…

— И что же? — поддразнила Дакота, прыгнув в его раскрытые объятия и поцеловавшись с ним.

Кто-то

позади них прочистил горло. Все обернулись посмотреть на рядового Уинслоу, наблюдавшего за ними с широкой усмешкой.

— Рад видеть, что мы подоспели вовремя, — он отсалютовал Джеральду. — Капитан, мы оцепили тех, кто остался, и заперли в хижине в полукилометре отсюда. Остальных мы нейтрализовали и обработали трупы по протоколу.

— Сколько человек на данный момент под арестом, рядовой?

— Слишком много, чтобы переправить за один раз, сэр. Лес кишел отморзками и все еще кишит. Кажется, вдоль берега есть несколько домов, где сидит их командование. Я радировал генералу. Он послал еще одно подразделение на лодках, чтобы помочь с транспортировкой. Нам нужно первым же рейсом переправить раненых на базу, — парень кивнул Стелле. — Думаю, леди не помешает поехать в медпункт.

— Не помешает? — драматично застонала Стелла. Джеральд понес ее к берегу, и она откинула голову ему на плечо. — Поверить не могу, что работорговцы разбили лагерь прямо у армейского центра управления, — сказала Стелла, как только они оказались вне зоны слышимости.

Джеральд выгнул бровь. У него возникали те же мысли, причем несколько раз. Дурное предчувствие не давало ему покоя. Он не верил в совпадения. Значит, Уэйн Боксфорд не соврал. За похищениями стояла какая-то большая шишка. Кто-то со связями в Вашингтоне. Крепче прижав к себе Стеллу, Джеральд пошел дальше через деревья. Он собирался доставить ее на базу, вылечить и затем любой ценой выведать как можно больше о работорговом рынке Домино. Оставалось надеяться, что генерал Кларк станет ценным союзником.

Прижав Стеллу к своей груди, Джеральд резко остановился и изрыгнул череду ругательств. Берег был заполонен мертвецами. Они повернули головы, шипя, рыча, постанывая, и сразу же начали передвигать гниющие ноги в направлении Джеральда и Стеллы.

Она успела задремать в его утешительных объятиях, но теперь пошевелилась. Подняв голову, Стелла посмотрела на него со слабой улыбкой.

— Почему ты остановился? Мы уже на месте?

— Еще нет, любимая, — застонал Джеральд. Он вернулся к деревьям и спрятался за большим дубом. — Мне придется ненадолго положить тебя. Ты должна оставаться здесь и не высовываться. Понимаешь? — устроив Стеллу под деревом, он достал винтовку и нож. — Команда скоро подоспеет. Что бы ни случилось, не выходи отсюда. Если мертвые прорвутся мимо меня, спрячься, пока кто-нибудь тебя не найдет. Поняла меня?

— Джеральд… — всхлипнула Стелла, и у нее задрожала нижняя губа.

— Поняла? — надавил Джеральд и тяжело сглотнул, чтобы избавиться от вставшего в горле кома. Сделай или умири, и у него было дурное предчувствие, что он не сделает. Но это не имело значения. Важнее всего было доставить Стеллу на базу. Защитить ее, что бы ни случилось с ним самим. — Черт возьми, женщина. Ответь мне. Пожалуйста.

— Да, Джеральд, — кивнула Стелла, глядя на него глазами, полными слез, — я люблю тебя. Пожалуйста, вернись ко мне.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник пепла. Книга III

Дубов Дмитрий
3. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга III

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3