Будь моей, ведьма
Шрифт:
— Двое?
— Да.
Лёгкие шаги, раздавшиеся со стороны входа в пещеру, отвлекли их. Настя пришла сообщить, что с трупами разобрались, осталось только выгнать запах гниения. Судя по зеленоватому лицу ведьмы, той пришлось совсем не сладко.
— Как Илья? — встревоженно поинтересовалась Марьяна.
— Нормально, вслед за мной идти должен.
И действительно, спустя некоторое время появился и ведьмак. В отличие от сестры по дару, выглядел он неплохо. Сказались годы службы в армии. Однако же мужчина потратил несколько минут, чтобы продышаться, заодно обговаривая со Страховой, как
— Как ты в прошлый раз столько продержался? — спросила иллюзорная, только сейчас осознав, что с чувствительным нюхом двуипостасных штабс-капитану было хуже, чем остальным.
— На упрямстве, — честно признался Морозов. — Но плохо было только в ближайшей к выходу части пещер. Чем дальше мы заходили вглубь, тем легче становилось.
— Даже неудобно, что в прошлый раз мы об этом не подумали.
— А что бы это изменило? Одних вас туда я всё равно не пустил бы. Даже в сопровождении Ильи.
Резко появившийся гул переключил внимание собеседников на открытый проход. Марьяне даже показалось, что с сильными потоками ветра оттуда выходит и что-то тёмное. Сначала магиня подумала, что это пыль, но, внимательно присмотревшись, отказалась от этой мысли.
«Будто зло, скопившееся здесь за долгие годы, выходит», — пришла к выводу она.
— Заходите, — позвала их Анастасия и смахнула пот со лба.
Ей ещё никогда не приходилось использовать столько магических сил за раз. Илья же, наоборот, выглядел бодрым. И даже словно светился изнутри, будто магия этих мест придавала ему сил. Казалось, мужчина вовсе не устал и готов ещё не раз обратиться к дару. Но помня, как совсем недавно Илья потерял сознание от переутомления, ведьма решила присматривать за ним.
Глава 18.2
Марьяна настороженно осмотрелась, ожидая вновь почувствовать дрожь отвращения к этому месту, но находившиеся рядом с ней спутники и чистое пустое помещение придали уверенности и помогли похоронить страхи в глубине сознания. Туда, куда она запретила себе погружаться.
Запечатав вход, они сразу же двинулись в сторону хозяйских покоев по длинным извилистым коридорам. Их путь освещали несколько фонарей, отбрасывающих причудливые тени на стены. Лишь единожды магиня замерла, прижав ладонь к прохладной поверхности замурованной комнаты, ещё раз прощаясь с Оксаной. В памяти ярко всплыл сон с залитым солнцем пшеничным полем и ровной дорогой, по которой катился одинокий фургон. Женщине даже показалось, что она услышала задорный смех умершей подруги, и сама не сдержала улыбки.
Оказавшись на развилке туннелей, один из которых вёл к вагонеткам, они повернули налево. Впервые иллюзорная увидела длинную комнату со стоящими в ряд кушетками. К ним по краям крепились широкие кожаные ремни, которыми обездвиживали несчастных пленниц. На полу угадывались небольшие тёмные пятна: некоторые полустёртые от старости, а некоторые вполне свежие. И тонкий, еле ощутимый запах крови, въевшийся, казалось, во все
— Так вот какая она, столовая для вампиров, — безэмоционально пробормотала Марьяна, разглядывая открывшуюся картину. — Нас держали по отдельности: тех, кто очищал кристаллы, и тех, кто выступал в роли еды. Даже пищу принимали раздельно. Этих несчастных будто сразу вычёркивали из жизни. Но Оксана рассказывала, что о них хорошо заботились, если можно так сказать.
— Чтобы слишком быстро не умирали от кровопотери, — предположил Илья. — Вампиры не совсем идиоты, раз берегли такой ценный ресурс. Даже с учётом того, что мы многие годы не замечали творящегося под нашими носами, они осторожничали.
— Единственная их ошибка была привезти меня сюда. — Залайская распрямила плечи и с презрением отвернулась. — Даже не напади змеелюды, тайна оказалась бы раскрыта.
— Однако вторжение сыграло нам на руку, — подал голос Алексей. — Из тюремщиков не осталось в живых ни одного свидетеля, способного поведать о сбежавшей пленнице.
«Всё, что ни делается, всё к лучшему», — с иронией подумала магиня, но озвучивать свои мысли не стала.
Они не стали задерживаться и пошли дальше, но вскоре Алексей поморщился и спросил:
— Вы точно везде трупы убрали?
— Там, где были ранее, везде, — подтвердил ведьмак и нахмурился, тоже уловив зловоние.
— Кажется, я знаю, кто так пованивает, — со злобной насмешкой сказала Марьяна и потянулась за маской. — Помните, Лилата рассказывала, как одного из вампиров распяли в его же покоях и выпотрошили?
— Стойте здесь, — распорядился Метельский и ушёл на запах.
Вскоре послышался скрип открываемой двери и ёмкое описание ситуации от ведьмака. Некоторое время ничего не происходило, а затем он позвал на помощь оборотня.
— Только маску надень, — предупредил Илья. — А лучше две.
Алексей подумал, что ему вряд ли и три помогут, но маску всё же нацепил, старательно задерживая дыхание. То, что он увидел, вызывало рвотные позывы. Всю силу ненависти змеелюдов к вампирам сейчас можно было разглядеть на стене. А рой мух, поселившихся на трупе, только дополнял картину.
— Куда мы его? — сипло спросил Морозов, не имея никакого желания прикасаться к начавшему разлагаться телу.
— Тут и похороним, только снять надо.
— А ты не можешь… Ну…
— Могу, но боюсь обрушить тут всё, поэтому лучше в пол, чем в стену.
Оборотень поморщился и огляделся. Если бы не перевёрнутая и сломанная мебель, здесь было бы вполне уютно. Кровососы явно предпочитали жить в комфорте. Обнаружив валяющееся на полу грязное и местами порванное покрывало, Алексей поднял его и развернул.
— Приготовься, будем его ловить, — предупредил Илья, ухватив ткань за край.
По помещению прокатился гул, а стены и потолок затряслись. Сверху посыпалось мелкое каменное крошево, а труп, будто припадочный, задёргался. Вслед за ним у Морозова задёргался глаз.
«Надо выпить», — подумал он и отвёл взгляд.
Вскоре тело упало в подставленное покрывало. Оборотень быстро спеленал то, что осталось от вампира, и брезгливо сбросил на пол. Потревоженные мухи рассерженным роем жужжали вокруг. Но ведьмак вызвал движение воздуха, разгоняя падальщиков.