Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Будь осторожен, незнакомец!
Шрифт:

— Конниган!

Эмерик и Симс обменялись недоуменными взглядами.

Эмерик вытащил кисет с табаком, бумагу и принялся сворачивать сигарету. Симс незаметно глянул на него и заметил, что у шерифа слегка подрагивают руки.

— Ну? — вызывающе поторопил Макнилл. — Я жду! Здесь он или нет?

— Он здесь, — сказал Симс с кривой ухмылкой. — Лежит в яме у нас на кладбище. Очень жаль, Макнилл. Ты опоздал убить Коннигана — на пару месяцев. Мы это уже сделали.

— Погоди! — Эмерик замер с горящей спичкой в руке. Спичка догорела, опалив ему пальцы, но он как будто

и не заметил этого. — Макнилл сказал, что потерял след Коннигана пару дней назад!

— Вы локо, о чем это вы толкуете? — рассердился стрелок.

Эмерик взглянул на него с нехорошим предчувствием.

— Вы сказали — Конниган? — выдохнул он.

— Барт Конниган, из Колорадо, — мрачно ответил Макнилл. — Здоровенный красавчик, и чуть что — пускает в ход кулаки, черт бы его побрал! У нас с ним разговор вышел в одном пограничном городке три недели тому. Он из меня дух вышиб!.. — При этом воспоминании глаза ганфайтера сверкнули ненавистью. — Избил меня до потери сознания — и весь этот поганый городишко глазел! Не было еще такого человека, чтоб избил Джонни Макнилла и остался в живых. Я поклялся, что найду его, и не успокоюсь, пока не сделаю этого!

— Это… э-э… не может быть тот самый Конниган, — пробормотал Эмерик. — Не может быть. Пит Конниган мертв и похоронен.

— В жизни не слыхал ни о каком Пите Коннигане, — отрезал Макнилл. — Я ищу бездельника по имени Барт Конниган!

— Барт Конниган, — мягко повторил Симс. — Что скажете, Дик? Не считаете ли вы, что это весьма возможно, какой-то родственник того подлого убийцы, которого мы уложили?

— Откуда мне, черт раздери, знать? — взвился Эмерик. — В здешних краях может найтись и сотня Конниганов!

— Барт Конниган, — нетерпеливо заорал Макнилл. — Длинный, смуглый, ездит на отвратном гнедом…

— Убийца с двумя револьверами? — спросил Эмерик.

— У него один, — возразил Макнилл.

— Если он в Каррсберге, — нахмурился Симс, — нам об этом ничего не известно.

— Ладно, — Макнилл выпрямился и повернулся к выходу. — Я тут останусь пока — на случай, если он покажется. — И бросил через плечо вызывающий взгляд. — Возражения будут?

Оба блюстителя закона покачали головами. Макнилл презрительно ухмыльнулся и тяжелой поступью вышел наружу. Они услышали мягкие удары копыт белой лошади по густой пыли Мэйн-стрит, когда стрелок поехал к жилым кварталам города Они молчали почти минуту, наконец Симс пробормотал:

— Как вам это нравится? Барт Конниган! Хотел бы я знать, не родня ли он тому, другому?

— Не похоже, — проворчал Эмерик с уверенностью, которой на самом деле не ощущал.

— Это может быть брат Пита Коннигана, или отец, или еще какой родственник, — бормотал в раздумье Симс — А если это так, то он, небось, приехал сюда, чтоб кашу заварить, — свести счеты за Пита

— Может быть, — неохотно согласился Эмерик

— Ну, тогда, — ухмыльнулся помощник шерифа, мы можем преспокойно закрыть глаза, и пусть мистер Парень Гвоздь Макнилл дожидается Коннигана, пусть хлопнет его… Кто знает, Дик? Может быть, Макнилл избавит нас от многих огорчений

— Может быть, — вздохнул Эмерик.

Ганфайтер

с полчаса вертелся по городу, приставал к людям с вопросами, но все это было напрасно. Горожанам не было нужды обманывать его. Все знали Пита Коннигана, но ни один не слышал о Коннигане по имени Барт. К десяти часам Макнилл удостоверился, что его кровный враг еще не появлялся, но решил ждать. Он поставил белого коня в конюшню Браннока и понес свою жажду в бар Халлидея. Он все еще был у Халлидея, когда второй незнакомец натянул поводья и остановился на склоне холма к северу от города.

Это был высокий человек, добрых шести футов с тремя дюймами росту. Его одежда для верховой езды была покрыта тонким слоем дорожной пыли, широкополый стетсон потерт и пропитан потом. Из-под расстегнутой рубашки выглядывала широкая грудь. Поверх синих джинсов на нем были чепсы с широкими боковыми крыльями. Пояс-патронташ и кобура были из простой кожи, ореховые накладки на рукоятке шестизарядного револьвера изрядно потерты. Лошадь у него гнедая, премерзкого вида коняга, но с крепкими ногами — крупный конь для крупного человека.

Он спрыгнул с лошади, но спутывать ей ноги не стал. Она отошла на несколько ярдов и принялась щипать траву, а всадник прошел на кладбище и начал читать таблички на свежих могилах. Найдя могилу Питера Коннигана, он опустился перед ней на одно колено и, скорбно сдвинув брови, простоял так долгих пять минут. Совсем недавно, заметил он, кто-то положил на могилу цветы. Они даже не завяли

— Ах ты чертов малыш, — пробормотал высокий незнакомец. — Все тот же сердцеед, а? Хотел бы я знать, какая крошка с разбитым сердцем оставила тебе эти цветы. Ладно… — Он поднялся на ноги и внимательно посмотрел вниз, на город. — Может, мы это скоро узнаем. И, может быть, мы еще узнаем много всякого другого…

Он покинул кладбище, снова сел в седло и пустил гнедого шагом вниз по склону. Перед коралем конюшни «Счастливчик Ф» он натянул поводья. Старый Алби заканчивал свой утренний туалет, согнувшись над жестяным тазом, установленным на перевернутый ящик; он крепко зажмурил глаза, чтобы в них не попала мыльная вода, стекающая со лба. Уста старика извергали поток изобретательной брани, за коим последовал жалобный вопрос:

— Какому дьяволу под хвост я засунул это чертом проклятое полотенце?

Незнакомец не торопясь спешился, поглядел направо, потом налево и заметил драное полотенце, которое висело в паре шагов от старика. Он подошел поближе, стянул его с веревки и перебросил через вытянутую Руку Финна.

— Премного обязан, — пробормотал Финн, энергично вытирая лицо. — Это кто? Лерой? Эфраим? Джордж?

— Нет, — буркнул незнакомец.

Старый конюх кончил вытираться, раскрыл глаза и заморгал при виде пришельца — а потом побледнел и привалился к стене своей лачуги. Высокий бросился к нему, подхватил за тощие плечи и опустил на скамейку.

— Успокойтесь, — сказал он низким голосом.

Алби Финн, тяжело дыша, поднял глаза и вновь недоверчиво уставился на него.

— Господи ты Боже!.. Не может быть, ты — не он! Я ж там был, когда Орин его закапывал…

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция