Будни
Шрифт:
– Смертный, мы пришли оказать тебе милость и разорвать договор, - не обратив внимания на неуважительное обращение, начала левая, скорее всего, это была Лельнир.
– Сам отдашь или нам отобрать силой?
– Ха, да кому вы, пигалицы, нужны? Пильси, принеси мне мою сумку, пожалуйста.
Зевая, мальчик выудил из доставленной сумы папку, в которой он хранил разные документы.
– Вот, держите.
Отдав договор, он с интересом пронаблюдал, как тот истлевает изумрудными искорками в руках у Кайлин. А затем продолжилась игра в гляделки.
– Ну, чего еще?
– скучающим тоном поинтересовался школьник.
– Ничего, - донеслось в ответ, но него не спускали настороженного взгляда.
–
– А я разве вас держу?
– искренне удивился мальчик такому вопросу и напоследок пошутил, - я просто думал, что вы что-то хотели сказать на прощание, что-то вроде: "Передай Тонкс, что мы ее никогда не забудем". Прощайте, и да - милые платьица, лучше предыдущих веточек...
Одно лицо, побелевшее от ярости, другое - от чего-то покрасневшее были ему наградой. Полюбовавшись несколько секунд, он махнул им рукой на прощание и направился в дом, проигрывая с каждым шагом сражение Морфею. "Вот и еще одной проблемой меньше, и благодарить за это нужно Тонкс. Неплохо она их "укротила", они даже не выдержали и сбежали. Кстати, надо обязательно навестить ее перед первым сентябрем, а то обидится... Ха, будет совсем хорошо, если ко мне так же подойдут Малфои, Лонгоботтомы и Уизли со словами "Мы тебя покидаем" и свалят куда-нибудь подальше, например, к шаманам в качестве ингредиентов для перуанского порошка... А еще с Гермионой беда... Да та черненькая Герми была круче..." - окончательно запутавшийся поток мыслей оборвался, и Гарри заснул, едва коснувшись подушки.
Через пару дней мальчик, припомнив ночное происшествие, чертыхнулся про себя: если фейки так легко смогли разорвать договор, может быть, они смогли бы повторить то же самое с контрактом Ванессы? "А то замучался я с ним: как говорится, и в огне не горит, и в воде не тонет. Простые способы его не берут... А за каким я с ним вообще вожусь? Лежит и лежит себе, но что-то меня коробит всякий раз, как о нем вспоминаю", - мысли на эту тему не выпускали его всю дорогу до международного портала, куда он отправился с утра пораньше, надеясь застать Тонкс дома. Однако сегодня во французском отделении международной транспортной сети было не протолкнуться: возвращались домой английские фанаты квиддича с какого-то отборочного матча на грядущий в девяносто четвертом чемпионат мира. Поэтому мальчик не удивился, когда, добравшись до Гриммо, застал Тонкс, торопящуюся в сторону ближайшего камина, то есть ему навстречу.
"Повезло, что хоть так встретились. Почему я не договорился о встрече через Кикимера? Это же ходячее средство для мгновенного обмена сообщениями! Правда, себе на уме, но есть еще Пильси... Эх, как всегда, правильные мысли приходят слишком поздно..." - размышления пришлось прервать: они встретились и, поздоровавшись, поспешили обменяться новостями.
– Гарри, твои знакомые два дня назад исчезли в неизвестном направлении, а этот злобный старикашка убрал все растения, и теперь особняк выглядит, как настоящий дом с привидениями, - начала жаловаться она, выдав все как на духу, а в конце обиженно добавила, - а девочки даже не попрощались!
Нечто подобное он и предполагал, а потому запасся кое-чем, призванным поднять настроение слишком ранимой девушке.
– Просто так получилось, Тонкс, и они не смогли с тобой попрощаться. Они попросили меня поблагодарить тебя за заботу и передать письмо с прощальным подарком, - с этими словами он протянул ей послание и небольшой сверток.
– Им пришлось срочно вернуться домой.
"Прости меня Тонкс, надеюсь, правда не выплывет, а то мне не поздоровится... а я так старался с подделкой письма. Если светло-зеленые чернила мне легко удалось достать, то за почерком под стиль "лесных эльфов" для "прощального послания" пришлось идти на поклон к Гермионе, пообещав привезти
– Что ты сказал? Причем тут вуду, по-моему, очень милая фигурка...
– прервала девушка его мысленный спич, неизвестно когда вдруг перешедший в словесную форму: Гарри надеялся, что не успел сказать вслух ничего компрометирующего.
– Извини, что пришел так поздно - болельщики запрудили обе столицы... Пиши, если что понадобиться, но увидимся теперь лишь на рождественских каникулах... или Кикимера заставь передать послание, - сказал он, остановившись около камина в одном из правительственных учреждений, разбросанных по всему городу, как казалось мальчику, лишь для того, чтобы было удобнее добираться в разные части магловского Лондона, не нарушая статута о секретности аппарированием на оживленные улицы.
– Конечно, напишу!
– улыбнулась девушка, настроение которой стремительно взлетало вверх после прочтения письма.
– Мне пора, иначе снова влетит от инструкторов за задержку.
"Надо бы подключить дом к каминной сети, а лучше оба дома. Вот опять... что стоило додуматься до этого в начале лета, а не за два дня до первого сентября?! Ну, ничего - сделаю Тонкс подарок, а то она, наверняка, постоянно опаздывает на практику в аврорат, а так шмыг и на месте, и трансгрессию не надо использовать. Все же опасная вещь: чуть-чуть ошибешься и...", - далее тему мальчик предпочел не развивать и, шагнув в камин, вышел в Косой аллее.
Если для Гермионы выбрать пару книг не составило труда, то с поиском нужной литературы о расторжении магических контрактов пришлось повозиться. В конце концов, выведенный из себя продавец, который отчаялся угодить привередливому клиенту, послал Гарри далеко, аж в городскую библиотеку.
– А у нас есть библиотека?
– удивился мальчик, который никогда не слышал даже тени упоминания о таком заведении в Лондоне.
– Молодой человек, - произнес усталый, но в то же время обрадованный тем, что его мучения сейчас закончатся, волшебник, - разумеется, в городе есть библиотека, пусть и не такая большая, как в Хогвартсе. Просто это место не пользуется популярностью. Маги предпочитают иметь книги с собой под рукой, но в вашем случае, когда нужно найти то, не зная что - это идеальный вариант.
Поблагодарив и узнав как добраться до хранилища знаний, Поттер покинул магазин.
Библиотека его не впечатлила. Серое неказистое здание изнутри оказалось еще хуже, чем оно выглядело снаружи: ремонт в нем не проводили со дня постройки. Лет этой ветоши было не мало, и она, скорее всего, еще помнила последнее гоблинское восстание прошлого века. Библиотекарь оказался под стать своему заведению - сухонький лысый старичок-коротышка. Когда он узнал, что Гарри интересуется расторжением магических контрактов, договоров и соглашений, то оживился и заверил, что "все будет в лучшем виде".
– Эх, молодость! Я, бывало, тоже давал опрометчивые обещания девушкам через магические клятвы или брачные контракты... да, было время.
– Мистер Холс передал мальчику весьма потрепанную книгу, а сам остался стоять рядом, глядя в никуда затуманившимися глазами.
– М-м, простите, сэр, это немного не то, - сказал школьник, едва прочитав название издания на обложке: "Тысяча и один способ избежать женитьбы".
– Почему? Там есть не только методы уклонения от обязательств, но и предложения, как поступить в случае, если вас вынудили дать клятву, то есть способы расторжения уже заключенных контрактов, - с удовольствием разъяснил старичок, радуясь возможности помочь подрастающему поколению.