Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Будущее неопределенное

Дункан Дэйв

Шрифт:

– Трамлин! – взревел хозяин.

Интересно, подумала Алиса, почему она сама-то не особо испугалась? Она вообще не помнила, чтобы ей было страшно, хотя сейчас ее и пробрала легкая дрожь. Может, вся эта шарада показалась ей слишком нереальной? Или это просто шок?

– Хам, невоспитанный хам! – возмущался Ревун. Лицо его теперь раскраснелось. – Что вы скажете на это, Проф? Проф!

Роулинсона не было видно.

Вошел дворецкий – лицо белое, как его накрахмаленная ливрея, рыжая шевелюра всклокочена. В руках он держал серебряный поднос с графином и дюжиной

рюмок. Рюмки негромко дребезжали, когда он ставил поднос на стол.

– Молодчина, Трамлин, – воскликнул Чейз. – Капелька бодрящего – это как раз то, что не помешает нам всем. Как там, на кухне, все целы?

– Несколько мелких порезов, Тайка. Ничего серьезного.

– Тогда обнеси всех. И на кухне можете раздавить бутылочку, ясно? Завтра утром переговорим насчет прибавки к жалованью.

В последовавшей за этим всеобщей болтовне Алиса поймала на себе вопросительный взгляд Джамбо. Глаза его хитро блестели.

– Если не считать этого безобразия, миссис Пирсон, как вам нравится ваш отпуск?

Она пережила Великую Войну, она не позволит каким-то бродягам, пусть даже и с маной, вывести ее из себя.

– Весьма забавен, мистер Уотсон.

– А разве нет? – Он потянулся к подносу, на котором Трамлин разливал бренди, и с улыбкой заговорщика передал рюмку Алисе.

Алиса осторожно поставила ее на стол, надеясь, что руки ее трясутся не слишком заметно. Она подождала, пока Джамбо не возьмет себе другую, и потянулась, чтобы чокнуться. Они улыбнулись и выпили одновременно.

Остальные громко разговаривали, оценивая понесенный ущерб, разбирая обломки, глотая бренди. Они с Джамбо сидели друг напротив друга, не обращая на них внимания.

– Возможно, вы не заметили этого, – сказал он, – но этот маленький эпизод замечательно подтверждает правоту Профа Роулинсона.

– Объясните, пожалуйста.

Он криво улыбнулся.

– Когда этот мерзавец вломился сюда, мы все решили, что это просто Жнец. Большинство из нас имели возможность поднакопить немного маны, как вы, наверное, уже догадались. Одни использовали портал, чтобы перенестись отсюда куда-нибудь, что не слишком сложно, находясь на узле вроде этого. Другие попытались надрать ему задницу, простите меня за мой грубый таргианский.

Она сделала еще глоток бренди, ощущая, как по горлу разливается тепло.

– И что?

Он оглянулся.

– Не могу сказать за остальных, но моя просто исчезла. Я имею в виду ману. От нее не осталось ничего. Вот тут я понял, что мы имеем дело не просто со Жнецом. Похоже, Зэц просто-напросто проглотил ее всю, как и должно было случиться по теории Профа. Забавно!

– А я и не знала, что Зэц мой соотечественник. Я даже разочарована слегка.

– С чего это вы взяли? – Джамбо осушил свою рюмку, ухитрившись при этом каким-то образом скептически покачать головой. – Ах да, язык? Не думайте, что он обязательно из наших. Надеюсь, что нет! Он вовсе не говорил по-английски. Это так, внушение. Для этого требуется совсем немного маны, и каждому кажется, будто он слышит свой собственный язык. Я сам проделывал это не раз. Однако что нам думать об этом

занятном инциденте, миссис Пирсон? – Он вопросительно изогнул бровь.

– Не верю, чтобы Служба могла капитулировать перед угрозами явного грубияна.

– Ни за что! Зэц, наоборот, превращает возможных союзников во врагов, хоть сам и не понимает этого. Более того, миссис Пирсон, не кажется ли вам, что наш смертоносный приятель напуган? – Глаза его сощурились в улыбке, позволяющей предположить, что в глубине его бурлит веселье.

– Мне кажется, – серьезно проговорила Алиса, – что Эдвард напугал его до усеру, если вы простите мне мое слабое знание джоалийского.

На них никто не обращал внимания. Ревун разошелся вовсю, сцепившись с двумя мужчинами и этой Ольгой в яростном споре. Пинкни отправились домой, остальные разошлись искать исчезнувших партнеров. Вместо них в комнату ломились другие – мужчины в смокингах, мужчины в халатах, некоторые были вооружены мечами, и все требовали объяснить им, что, черт возьми, здесь происходит. Слуги уже навели порядок, если не считать мусора на столе между Алисой и Джамбо, который они пока трогать не осмеливались.

– И что вы думаете об этом, мистер Уотсон?

– Мне хотелось бы знать, что такого сделал Экзетер, что могло так встревожить его противника. Вы, несомненно, правы: в отличие от нас Зэц считает его серьезной угрозой. – Джамбо замолчал, машинально потирая свой длинный нос. Может, он думал, не ошибался ли он все это время насчет «Филобийского Завета»? Что требуется, чтобы человек сменил точку зрения, которой придерживался на протяжении тридцати лет? – Капитан Смедли считал, что у Экзетера могут быть припрятаны в рукаве два-три трюка, – пробормотал он, обращаясь скорее сам к себе, нежели к ней.

– И вы собираетесь повидать Эдварда?

Он поднял на нее взгляд, и в нем блеснул вызов.

– Его нужно поставить в известность о том, что произошло здесь сегодня. В загоне два дракона, и луны сегодня яркие.

– Только два?

Джамбо встал из-за стола.

– Только два. Пойду переоденусь, уложу мешок – и в путь. Никаких прощаний, никаких распоряжений, никаких споров.

И никаких условий или вопросов – только вызов. Она могла бы ожидать этого от Джамбо. Если он предатель… если Эдвард верит, что Джамбо предатель, он не поверит его рассказу. Если он не предатель, бояться нечего. К удивлению Алисы, она тоже встала. Впрочем, возможно, это все бренди.

– План звучит вполне убедительно. Ведите же, дорогой Уотсон.

26

Некоторое время Дош просто стоял и ждал, опершись на камень, глядя на то, как поднимается над Ниоллендом большой диск Трумба. Интересно, будет ли сегодня затмение? Он смотрел на догорающие в ночи костры паломников и думал о том, сколько спит рядом с ними хорошеньких девиц и смазливых юнцов и сколько он еще будет хранить обет целомудрия. Еще он гадал, почему ему недостает здравого смысла убраться подальше от этих патетических сборищ с проповедями, пока они не обернулись кровавой бойней.

Поделиться:
Популярные книги

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота