Бухта Калибан
Шрифт:
Тонкий пучок света, упал на тёмные стены. Помещение было большое, а главное без окон. Одна из стен помещения была завешена всякими полками, на которых лежали разные инструменты.
Свет от фонарика упал и остановился на другой двери расположенной напротив той, в которую они вошли. Команда увидела источник этого неприятного запаха: голую кость, торчащую из лабораторного костюма с масляными пятнами. Труп был приколочен к двери, причём правая рука была в положении, как будто он кого-то приветствовал. На взгляд, труп здесь уже висит в течение многих недель.
Стив почувствовал, будто бы его
У него закружилась голова. Слишком много необъяснимых вещей, которые не переплетаются со здоровым смыслом, произошло за последние каких-то полчаса.
В течение некоторого времени все держали молчание. Бесспорно, все были поражены тем, что они увидели. Дэвид первым прервал всеобщую тишину, но в голосе у него слышалось некоторое волнение, которое не было свойственно ему.
— Проверить пояса и оружие. Обсмотрите себя на наличие ран, любых, в том числе и свежих царапин. Джон!?
Джон находился посредине команды, с право него стаяли Карен с Ребеккой, а слева Стив. Дэвид находился рядом с дверью.
— На мне немного слизи от этой рыбы, а так я порядке. Оружие в норме, единственное я потерял фонарик. Радио тоже накрылось.
— Ребекка!? — продолжил свой опрос Дэвид.
Её ответ проследовал незамедлительно, хотя голос её дрогнул.
— Все в порядке, хмм, оружие и патроны на месте, как и аптечка вместе с фонариком.
Стив спохватился и быстро всё проверил, пока Ребеккам говорила. Он быстро нащупал оружие и патроны. Всё было на месте кроме фонарика.
— Стив?
— Я цел, Оружие есть, фонарик утерян.
— Карен.
— Так же. — Ответила она.
Дэвид убрал руку приглушающую свет фонаря, и комната полностью, насколько позволял фонарик, посветлела.
— Травм нет, оружие в порядке. С дополнительными вещами, могло бы быть получше. Ребекка, раздай, пожалуйста, сейчас быстро всем магазины. Забор не более чем в пятидесяти метрах к югу отсюда. Так же на пути достаточно много деревьев, так что будет, где укрыться… Ну так что!? Приступаем к операции, выходим здесь! — сказал Дэвид.
Стив взял у Ребекки три полных магазина, и вставил один из них в пистолет.
«Отлично, теперь хотел бы посмотреть я на то безумное существо, которое почти чуть не съело нас. Если, ещё что-нибудь такое произойдёт, то я буду биться до последнего госпожа Смерть!»
Стива было нелегко чем-то напугать. Но сейчас, было всё наоборот, один из отличнейших бойцов S.T.A.R.S., в самом начале миссии был практически дезактивирован. Ему трудно было сосредоточиться на чём-то..
Дэвид подошел ближе к трупу. Его, с головы до ног, от подобного зрелища, пробрало отвращение.
— Карен, Ребекка, идите сюда. Джон, возьми у Ребекки её фонарь и посмотри, есть ли в комнате, что-нибудь, что могло бы нам пригодиться — скомандовал Дэвид.
Ребекка отдала фонарь Джону. И он со Стивом удалился в противоположный конец помещения.
— Это не Т-вирус, — сказала Ребекка — он просто разложился.
— Смотри! Дэвид,
В это время, Джон со Стивом безрезультатно ходили в противоположном конце. Помещение уже давно не использовалась. Доски были кое, где подгнившие. На полках лежала разбитая кружка, болты, тряпки, отвёртки, с большим слоем пыли.
«Да нет здесь ничего… Лучше б побыстрее убирались отсюда, пока кто-нибудь не пришёл» — подумал в этот момент Джон.
Он открыл ящик, лежащий на полу. А Стив попытался разгрести, и посмотреть, что творилось на верхней полке. Позади них, Карен продолжила свою речь.
— Он не был мертв, когда они приколотили его, хотя я сказала бы, что он был близок к этому.
И думаю, он уже не осознавал происходящие, так как никаких признаков борьбы я не наблюдаю.
Джон закончил копаться в ящике, где он не нашёл ничего ценного. Он прошёл дальше, разглядывая весь мусор, лежащий на полках. Стив так же не нашёл ничего ценного. Они пошли дальше. Связки ключей, дешевое радио, карандаши, скомканная бумага. Стив прошёл немного вперёд, и остановился, задумавшись.
«Карандаш…»
Он возвратился обратно и ещё раз посмотрел на хлам. Он жадно схватил кусок бумаги, как будто у него сейчас его отберут, раскрыл его и попытался распрямить. Лист был практически пуст. Лишь несколько строчек было внизу страницы..
— Эй, мы нашли кое-что! — крикнул Джон.
Стив начал читать громко текст. Но это было достаточно трудно, текст был написан неровно, кривым почерком, без расстановки запятых. Как будто кто очень торопился, писав это. — … 20 июля. Пища была отравлена, я плохо себя чувствую, я скрыл весь материал и отправил вам сообщение. Лодки затоплены, а также он освободил…" Стив хмурился, пытаясь разобрать слово.
Три… Трис. квадов… Трисквадов? — прочитал Стив.
— Лодки затоплены, а так же он освободил Трисквадов — уже стемнело и думаю, что они уже здесь. Скорее всего, все остальные учёные мертвы, он убил их. Остановите его! — один Бог знает, что этому не нормальному придёт в голову. Так же уничтожьте лабораторию, и прошу, найдите Кристи, скажите ей, что я сожалею — Лили сожалеет. Я хочу…
Больше ничего не было написано.
— Сообщение Амона, — сказала Карен — Лили Амон.
По крайней мере, судя по этой информации, скорее всего на двери висел именно этот человек. Но зато установить личность убийцы по письму было не возможно.
«Кто такие Трисквады?» — подумал Дэвид.
— Так, вполне возможно, что в этой комнате есть ещё подсказки. Продолжаем поиски — сказал он.
Ребекка приступила к заданию нерешительно, с оттенком лени. Зато стремление Дэвида, хвалило бы на всю команду.
— Я думаю, что будет лучше, если мы это пока оставим здесь. Мы будем…
Он прервал свою речь, поскольку услышал тяжелые шаги за дверью. Все замерли, обратившись в слух. Этих людей или существ было более одного. Они особо не стремились скрыть своего присутствия. В принципе это могло обозначать, что эти люди, или кто они не были, не знали, что они находятся здесь. Существа подошли к двери и остановились на месте. Никакого толчка, в дверь, ничего они не делали, просто остановились около неё.