Булочка для сыскаря
Шрифт:
Я нервно дернула плечами, не понимая своих чувств и ощущений. А Юстас вдруг отвесил шутовской поклон со словами:
– Ваши светлости, герцог и герцогиня Иррида! – выпрямился и уже обратился к Эдгару:
– Молодую жену бы в ресторан сводить в честь такого события?
У меня первой мыслью проскочило то, что он не сможет там нормально поесть. Затем пришло осознание того, что и денег на это особо нет. Поэтому я стала возражать:
– Но, Эдгар…
Однако он не дал мне договорить:
– Ю, говоришь, что жену положено водить
– Как скажешь, дорогой! – даже не имею ни малейшего представления, как нужно обращаться к мужу, если он целый герцог. Может, стоит звать милорд или сэр?
Однако мужчины меня не поправили. А Фэлкон уточнил:
– Какой ресторан у нас самый модный? Да еще, чтобы работал в девять утра?
– «На облаке», – усмехнулся Ю. – Он в десять утра закрывается. Мы еще должны успеть.
– Почему в десять закрывается? – не поняла я.
– Потому, что открывается в десять вечера, – терпеливо объяснил наставник. – Хорошо, на облако, так на облако.
– Эд, а чем мы будем платить? – уточнила я шепотом у мужа.
Он молча пошарил в кармане и достал небольшой зеленый кристалл:
– Вот этим. Я же женился. Следовательно, теперь сказочно богат.
А я задумалась, насколько сильно мне нравится этот факт? И решила, что ничего против не имею.
Ресторан оказался пафосным зданием, выкрашенным в бледно-желтый цвет и украшенным восемью колоннами. Фронтон под двускатной крышей был украшен гроздьями винограда и кувшинами. Предположительно с вином. Нечто подобное располагалась неподалеку от моей родной прокуратуры, куда мы иногда бегали на бизнес-ланч. Так что дорогие рестораны оказались похожими даже в разных мирах.
На входе нас встретил швейцар и с поклоном проводил в зал, передав в руки администратора. А тот в свою очередь провел нас в отдельный кабинет с дорогими диванами, обитыми белой кожей.
Стыдно признаться, но я впервые в жизни держала в руках меню без цен. Так называемый дамский вариант. Юстасу и Эдгару принесли варианты нормальные. Только мой муж все равно ничего там не видел. А я в растерянности смотрела на затейливо украшенные блюда и не понимала, что с чем приготовлено. Минут пять тупо разглядывала красивые картинки, но так ничего и не выбрала. Поэтому с мольбой в глазах посмотрела на наставника, но вслух ничего не сказала. Он же понятливо усмехнулся и чуть заметно кивнул со словами:
– Эд, ты что будешь заказывать?
– Ева, ты выбрала что-то? – он перевел стрелки на меня.
– Я тут не знаю ни одного блюда! – сдавленно прошептала в ответ. – Закажите что-то на ваш вкус.
На Эдгара я не рассчитывала. Но на сэра Юстаса, думаю, можно положиться. Однако Фэлкон неожиданно взял все в свои руки. Он звонко прищелкнул пальцами, и в нашем кабинете тут же появился незнакомый нам официант. Судя по черному фраку и белоснежной рубашке,
– Сэр Фэлкон, мы рады приветствовать вас в нашем заведении! Давненько вы у нас не бывали, – бодро начал он. И хулиган Эдгар не придумал ничего лучшего, как посмотреть на него своими глазами-камушками. Наверное, он все же что-то видел. Однако официант побледнел и изменился в лице, но разговор вел недрогнувшим голосом:
– Что изволите заказать?
– Нам как обычно, Фицо. Но учти, что я сегодня женился. Поэтому, мы заслужили комплимент от шефа! И принесите лучшего вина, – не попросил, а буквально приказал хозяин.
– Непременно, – тут же без запинки ответил Фицо. И уже другим голосом добавил:
– Ваши светлости, разрешите вас искренне поздравить! – и подхватив папочки с меню, резво скрылся за порогом кабинета. А уже через пару минут нам начали накрывать стол различными яствами.
– Эд, а чем ты раньше платил? – непроизвольно вырвалось у меня.
– О, в Евочке жена проснулась! – хихикнул Ю.
А муж лишь пожал плечами и скромно ответил:
– Моё жалование вполне это позволяло. Поэтому я и не женился.
Неприятно, но зато честно.
Вкус блюд был восхитительным. Через полчаса мне казалось, что тело окончательно стало похоже на идеальную математическую фигуру – шар.
И когда нам принесли крошечные пирожные, поняла, что впихнуть их в себя не смогу. Но как можно оставить такую прелесть здесь? Я же потом до конца жизни буду вспоминать эти шедевры кондитерского искусства.
– Сэр Юстас, а можно мне их с собой завернуть?
Он тут же позвал официантов. И они все тщательно нам упаковали.
– Что ж, спасибо за отличный обед. И разрешите еще раз вас поздравить. Я, честное слово, за вас очень рад! – наставник похлопал Эдгара по спине, а мне любезно поцеловал руку. – Вы домой?
Эдгар хотел что-то ответить, но я его опередила:
– Нет, мы в приют! – и тут же увидела, как благодушная улыбка сползает с лица моего мужа. Кажется, кому-то не понравилось мое самоуправство.
А Ю, словно и не заметив неловкой паузы, улыбнулся и сообщил:
– Тогда я до дома пешочком прогуляюсь. Погода сегодня хорошая. А вы, надеюсь, и без меня справитесь. Эдгар, ты основной инстинкт не растерял?
– Тут кто-то домой собирался! – фыркнул он в ответ. Наставник распрощался с нами окончательно и ушел. А с лица Эдгара окончательно сползла улыбка.
Я решила, что ему не понравилось то, что я вылезла со своим предложением первая. Но он про это даже не упомянул, а начал с другого:
– Ева, если герцогскому кристаллу для того, чтобы снабжать нас деньгами достаточно подписи у бургомистра, то для артефакта в приюте мы должны стать реальными супругами.
– Тогда мы поедем сначала домой? – уточнила я, подразумевая, что мы там будем именно этим заниматься. Понял или нет муж, я не знаю.