Бунтарь
Шрифт:
Я морщу нос.
— Ты едешь один?
— Ага.
Не желая напрашиваться, я наигранно весело отвечаю.
— Круто. Повеселись.
И ухожу. Очевидно, Зейн не хочет проводить время со мной, если это не предполагает сброшенную на пол одежду и его пульсирующее мужское достоинство, заталкиваемое в любое отверстие, которое он может найти.
— Далила, — зовет он. — Эй.
Продолжая идти, я машу, не поворачиваясь. Ему повезло, что я не показала средний палец. Я понимаю, что мы просто трахаемся, но это было подло. Я спала
Но он не может показываться со мной на публике? В самом деле?!
— Далила… — зовет Зейн снова.
Я захлопываю за собой дверь.
Я приму сложности. Но не хочу, чтобы со мной обращались, как с каким-то грязным маленьким секретом.
Глава 22
Зейн
Прямо сейчас я чувствую себя самым большим гребаным идиотом.
Стоя возле дома Рут Роузвуд с охапкой роз, я стучу в ее дверь. Снова, и снова, и снова.
Сегодня вечер вторника.
Я не видел Далилу два дня, с тех пор как она умчалась в бешенстве в воскресенье днем из-за того, что я не пригласил ее поиграть в гольф.
Не то чтобы я не хотел. Я бы с удовольствием взял ее с собой, но мне нельзя светиться с девушками, особенно такими симпатичными, как она, которые заставляют меня улыбаться, как влюбленного идиота. Я пообещал тренеру провести лето без девочек. Насколько знаю, я все еще хожу по тонкому льду. В моем контракте нет положений, которые спасли бы меня от сокращения.
— Далила, я знаю, что ты там. Открой. — Я стучу сильнее, а затем поправляю галстук, потому что я пришел сюда, одетый для свидания, на которое собираюсь ее пригласить.
Конечно, мы просто трахаемся, и она определенно не моя девушка, но это не означает, что она ничего не значит для меня. Последнее, что я хочу, чтобы она чувствовала себя использованной, и сегодня вечером я собираюсь все ей объяснить.
Свет в фойе включается, и у меня перехватывает дыхание. Я прочищаю горло и стискиваю букет нежно-розовых роз.
Когда дверь распахивается, Далила предстает передо мной в спортивном костюме, с волосами, поднятыми наверх в небрежный хвост и непроницаемых черных очках, скрывающих ее красивые карие глаза.
— Чем могу помочь? — Одна ее рука лежит на бедре, а другая — на дверной ручке. Она внимательно осматривает меня. — Почему ты так одет?
— Я хочу пригласить тебя на свидание.
Она смеется.
— Нет, спасибо.
— Я должен все тебе объяснить.
— Чертовски верно. Только я прекращаю это, Зейн. Серьезно. Нам было весело, у нас были свои моменты. Не думаю, что смогу отпустить это ради дружбы с привилегиями, тем более, что ты не способен относиться ко мне, как к другу.
— Это не так. Абсолютно
Далила закатывает глаза и поднимает свои очки на голову.
— Ага, тебе нравится тусоваться со мной, и ты показал это совершенно ясно на днях, не так ли?
— Позволь мне забрать тебя сегодня вечером, — говорю я. — Я все объясню.
— Почему я должна согласиться, Зейн?
Я скучаю по тому, как она называет меня де ла Круз.
Эта игривая искорка в ее глазах исчезла, и я чувствую себя гигантским куском дерьма.
— Потому что, когда ты услышишь то, что я собираюсь сказать, все обретет смысл, — говорю я, вручая ей цветы. — И ты, вероятно, должна поставить их в воду — я купил их несколько часов назад.
Далила неохотно берет букет и медленно подносит розы к лицу, вдыхая их аромат.
— Почему розы?
— Не знаю. — Я чешу подбородок, пожимая плечами. — Я посмотрел на все цветы, которые у них были, и все они выглядели вычурными. Эти были просто… идеальные сами по себе.
— Почему розовые?
— Для чего эти вопросы? И почему я чувствую, что сейчас меня подвергают психоанализу?
— Просто ответь.
— Потому что красный — банальный, персиковый — уродливый, а белый заставляет меня думать о похоронах. Розовый был просто… идеален.
Далила снова вдыхает их запах, а затем опускает букет на сгиб своей руки.
— Хорошо. Дай мне время, чтобы подготовиться. Куда ты меня везешь?
— Увидишь.
— Мне нужно знать, как одеться.
— Мы будем рядом с водой. Это все, что я тебе скажу.
Я сижу за кухонным столом Рут, когда слышу, как каблуки Далилы стучат по коридору. Когда она появляется из-за угла, я практически перестаю дышать. Ее волосы свободно лежат на плечах локонами, а губы блестят, как красное яблоко. Платье без рукавов в сине-белую полоску, облегающее все ее изгибы, заканчивается чуть выше колена, и мне требуется вся моя выдержка, чтобы не задрать его и не взять ее прямо здесь.
— Вау… Я… Ты… — У меня нет слов. — Ты выглядишь великолепно.
Она кладет руку на бедро.
— Ты скажешь, куда меня везешь?
Я подхожу к ней маленькими шагами, не спеша и наслаждаясь видом. Далила все еще злится на меня, но это продлится недолго. Она облизывает губы, ее тело напряжено, а поведение сдержанно, но к концу этого вечера она снова станет моей.
Скользя кончиками пальцев по шелковистой коже, я беру ее за руку и тяну к входной двери. К тому времени, когда мы достигаем моего внедорожника, легкий аромат ее духов окутывает нас сладким облаком.