Бунтарка и Хозяин Стужи
Шрифт:
Чтобы я могла переговорить с мачехой! Чтобы она во всем мне призналась!
Я с такой силой колочу в дверь, что больно рукам, а Дойнарт холодно улыбается и произносит:
— Отойдите, нэри Селланд.
И, стоит мне сделать шаг в сторону, магией выбивает дверь.
За несколько часов до этого
Хьяртан-Киллиан Эртхард
Зелье старого Квидо не помогало. Точнее оно помогало —
Каждый вечер Хьяртан, следуя предписаниям зельевара, принимал по три капли. Проходили дни, недели, но ничего не менялось. Поиски преступника, пытавшегося уничтожить Лив, тоже были безуспешны, и почему-то сегодня вечером Снежный был особенно из-за этого зол.
Он пообещал ей титул герцогини, но с радостью преподнес бы к ее ногам все королевство. Весь Драэр вместе с короной и своим сердцем, которое (в этом уже не сомневался) и так давно ей принадлежало. Но что дальше? Знать будет не в восторге, и наверняка найдется ублюдок — а может, и не один, — который захочет ей навредить. Сумеет ли он ее защитить? Не поставит ли под удар своими действиями и решениями? Желанием быть с ней. Не погубит ли…
Но отпустить ее он не мог, да и Ливия — сегодня в этом точно убедился — не желала с ним расставаться. Он должен стать ее поддержкой, опорой, защитой (!), но вряд ли сумеет сберечь любимую, не разобравшись, какие гротхэны и ларги поселились в его собственном замке.
— Три капли… — устроившись на полу возле камина, пробормотал Хьяртан и поднес к лицу пузырек со снадобьем, а вернее, с его остатками. Взболтнул легонько. Янтарная жидкость на дне бутылочки, подсвеченная отблесками огня, казалась жидким золотом или раскаленной лавой, которая так и не помогла. — А если больше? Старик что-то говорил о слабости, но я и так чувствую себя беспомощным и слабым. Отвратительное чувство… Хуже уже точно не будет.
Выдернув пробку, Снежный залпом выпил остатки зелья. Поморщился от терпкой травяной горечи, растекшейся по небу, и, отбросив пустой флакончик, прикрыл глаза.
Откатившись, стеклянный сосуд остался возле почерневшей решетки камина, жадно облизываемой огнем, а Хьяртан привычно приготовился окунуться, погрузиться в прошлое. Воспоминания накатывали постепенно, словно ленивые волны на кромку берега. Но в этот раз все было иначе. В этот раз прошлое обрушилось снежной лавиной: молниеносной, внезапной, сокрушительной.
Он увидел… Хелену. Красавицу маркизу, о которой уже и думать забыл, но ночь с которой вдруг захватила его и утянула в забытые чувства и ощущения. Обнаженная красавица в его руках, нежный шелк кожи под пальцами… Чувственный шепот, приглушенные стоны, вызванные его прикосновениями и поцелуями. Вот он ласкает губами нежную кожу за ушком, осыпает поцелуями шею, скользит губами по ключице, постепенно опускаясь ниже. Обводит языком
Ее вкус, ее запах… Приторно-сладкий, резкий.
Тошнотворный.
Касаясь губами ее кожи, Хьяртан ощущал на своих неприятную горечь. Хотелось вытереть их, чтобы больше это не чувствовать, а лучше и вовсе умыться. Плеснуть в лицо ледяной водой, чтобы очнуться от наваждения… от губительного морока…
Стереть с губ ядовитый вкус любовницы…
— Ваше величество! Ваше величество!
— Я таким его и нашел. Он… он мертв?
Хьяртан открыл глаза и увидел склонившихся над ним испуганных Юлиана и камердинера. И неизвестно, кто был напуган больше: пожилой слуга или молодой целитель.
— Ваше… — Заметив, что король очнулся, юноша облегченно выдохнул и возбужденно воскликнул: — Я сейчас же пошлю за нордом Каэтаном! Он сейчас у брата нэри Селланд. Будет здесь через мгновение!
— Не надо никаких Каэтанов. — Поморщившись от боли, ударившей по вискам, Снежный поднялся. Голова раскалывалась, и не только она. Ломило все тело: не то из-за того, что провел всю ночь в неудобной позе возле камина, не то давало знать о себе зелье.
А может, он снова нуждался в своей бунтарке. Хотел видеть ее. Целовать ее.
— Я в порядке.
— Но вы же…
— В порядке, — с нажимом повторил Хьяртан и сделал несколько шагов к окну.
Головокружение усилилось, но Снежный упрямо отмахнулся и от слабости, и от ощущений. Новый день уже был в разгаре и, кажется, в этот раз он не пройдет напрасно.
Обернувшись к примолкшим слуге и лекарю, Хьяртан приказал:
— Пусть пошлют за маркизой Ланге. Сейчас же. Она нужна мне здесь и как можно скорее.
Глава 19
Ливия Селланд
Голова гудела, как если бы внутри меня ярился холодный северный ветер, и его завывания отдавались в ушах, кололи морозом виски. Дойнарт буквально втащил меня в холл и, пока втаскивал, я продолжала задаваться вопросом: почему именно его выбрала в провожатые? Почему не обратилась к Хьяртану или хотя бы к Бьярту? И с чего это вдруг белобрысый вызвался мне помогать?!
Ерунда!
— Норра Селланд, встречайте гостей! — весело позвал мою мачеху Снежный, словно действительно явился к ней в гости, а не для допроса.
Я снова поморщилась: от боли, стальным обручем сдавившей голову, стоило Снежному повысить голос, от мысли о том, что Дойнарт мне помогает.
Просто совершенно невероятно!
На вопли Снежного прибежала Арлетта. При виде него испуганно вскрикнула, памятуя, что ничем хорошим визиты светлейших для ее семьи не заканчиваются. Она прижала к лицу руки, а Дойнарт, оскалившись в хищной улыбке, сделал шаг навстречу.
— Где твоя матушка, красавица?
— Она… она наверху, светлейший, — бледнея, пролепетала Арлетта. — Отдыхает после обеда.