Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С помощью наручных часов я послал сигнал команде; все примчались с оружием на изготовку. На безопасном расстоянии от нас остановились и, прежде чем приблизиться к нам, обследовали берег. Не обнаружив ничего подозрительного или опасного, подошли и встали рядом с трупом.

Джордж осторожно перевернул тело и снял с лица маску: неприятное лицо… лицо человека, которому, чтобы улыбнуться, нужно письменное распоряжение босса. Крупный мужчина: такая мускулатура – результат тяжелой физической работы, а не гимнастических упражнений; руки в мозолях, особенно по краям

ладоней. Я обратил на это внимание Минди. Она обследовала подушечки пальцев и ногти на больших пальцах.

– Коллега по единоборствам, безусловно! Определенно изучал каратэ, возможно – что-то еще.

– Сильный, тренированный. Серьезный противник. Что скажешь, святой отец? – я указал на нижнюю часть трупа.

– Перекушен. – Священник, опустившись на колени, исследовал рану карманным медицинским зондом. – Но не акулой: рана не рваная, отсутствуют следы зубов. Чистый срез – по нему как бы прошлись гильотиной.

– Любопытно… И что ты предполагаешь?

– Ничего.

– Смерть наступила не так давно. – Ричард прикоснулся к плечу мертвого кончиком своего жезла. – Трупного окоченения еще не произошло, тело не распухло от воды.

Вряд ли подобная терминология подошла бы для застольной беседы, но ведь мы не новички в подобных делах, разбираться в состоянии трупа – часть нашей рискованной работы. К счастью, Абдул оставался невозмутимым – славный парень.

– Проверим его вещи! – скомандовал я.

В водонепроницаемой кобуре у бедра – десятимиллиметровый автоматический пистолет с взрывными пулями; имя производителя и серийный номер счищены. Странно… В патронташе на поясе – десять запасных патронов, нож с серебряным лезвием, четыре термитные ручные гранаты. В сумке, как мы и ожидали, – смена белья (без этикеток), консервы непонятного происхождения, отдельные предметы туристского снаряжения. Внутри пары носков мы обнаружили маленькую книжечку на незнакомом языке. Я передал ее нашему интеллектуалу.

– Это греческий, – установил отец Донахью, перелистывая страницы.

– Можешь почитать, что там написано?

Он скосил на меня глаз.

– Я католический священник.

– Ну и что?

– Оригинал Евангелия написан на древнегреческом.

– А я думала – на латыни, – призналась Минди.

Донахью, кажется, начал раздражаться.

– Ветхий завет написан на иврите. Новый завет – на греческом. Обе книги переведены на латынь примерно в двухсотом году нашей эры.

– О!

Священник пробурчал себе под нос что-то насчет тупиц и еретиков. Хорошо хоть, обо мне не высказался…

Мы хладнокровно сняли с мертвого одежду в поисках дополнительной информации. Под мокрым костюмом – одни плавки, как обычно. Татуировок нет, но повсюду следы мелких шрамов, особенно на спине. На всякий случай я проверил шею – и точно: вот он, невидимый ошейник с регистрационными знаками! Настроил темные очки на максимум, и тогда удалось прочитать едва различимую надпись на овальных металлических бляшках.

– "Machlokta d'Sitna". – Я вытер пальцы о песок.

– "Служба сатаны", – перевел Ричард и сделал шаг назад.

Джессика

поперхнулась и плюнула на труп.

– Что же это такое? – не выдержал капитан Хассан.

Пришлось объяснить. Служба сатаны – наш старый, заклятый враг. Действуя под видом Бюро, ее клевреты не подавляли, не нейтрализовали сверхъестественные силы зла, но, напротив, старались заполучить их в свои ряды и, если надо, вербовали среди них шпионов и убийц. Кроме того, мы сильно подозревали, что именно они исподтишка руководили "Кровавой баней-77". Будь у нас хоть малейшие доказательства, мы нашли бы их штаб, в горах Эльбурса 24, и превратили в дымящуюся дыру. Для нас они хуже, чем отбросы.

– И это мои соотечественники! – с горечью и отвращением произнес Хассан. – Ну что ж, святой отец, приступим…

Донахью непонимающе уставился на него.

– К чему?

– К поминальному обряду, или как это у вас называется?

– Вы шутите? – холодно отвечал священник.

Абдул явно смутился.

Тот страшен, кто во зло другим грешит,

Щадит себя, другому целя в спину.

– Не собираетесь же вы… отпустить его душу без покаяния?

– Его… душу?! Агента Службы сатаны?! – Донахью повысил голос. – Имеет ли душу убийца, еретик и даже… еще хуже? Один из тех, кто пытался организовать покушение на его преосвященство папу, похитить Туринский саван и заменить его отвратительной подделкой? Никогда! Пусть он вечно горит в аду!

Наступила неловкая тишина; священник повернулся и зашагал к самолету.

– Ну и крутые вы ребята! – только и произнес Хассан; голос у него был мягкий.

Минди носком сапога швырнула горсть песку в мертвеца.

– Не забывай об этом!

– Так что мы будем делать с этим обрубком? – Джордж пнул труп дулом своей пушки.

– Пусть его кости истлеют под солнцем, – ухмыльнулся Ричард.

– А его оружие?

– Останется здесь! У нас и так больше чем достаточно. Кроме того, это могут быть ловушки.

– И то верно.

Я хлопнул в ладоши.

– О'кей, ребята, рассыпаемся! Может, найдем что-нибудь интересное.

Рассредоточившись как при обычной поисковой операции, команда отправилась вдоль берега. Я пошел к самолету и под самым основанием утеса неожиданно узрел Дженнингс и Донахью – они оживленно что-то обсуждали.

– Что нашли? – Я подошел к ним.

– Смотри, дверь! – Минди указала рукой на совершенно гладкую поверхность.

Озадаченный, я посмотрел на каменную стену через свои специальные очки: ничего подозрительного.

– Какая еще дверь?

Отец Донахью подозвал меня жестом:

– Подойди ближе!

Я подошел. Да, теперь вижу: в каменной стене, в небольшой нише, – прямоугольник. Великолепная иллюзия, если даже очки подвели. Не пляж, а настоящий кладезь сюрпризов. На портале я разглядел загадочный символ и несколько крошечных квадратиков, расположенных неровными горизонтальными рядами. Орнамент или зашифрованное послание?

– Джесс, что скажешь? – с надеждой обратился я к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога