Cap ou pas cap?
Шрифт:
Немногочисленные соседи по парому начали коситься на их компанию, что Фрэнни совсем не радовало.
Синьор Вонгола, правда, тоже, кажется, был не в восторге.
— Пиздец. — Он моргнул, не отрывая взгляда от парочки, и помотал головой. — Ладно этот акулий мусор, но ты-то куда? Ты что, сидела?
Донна Савада легкомысленно махнула рукой.
— Ой, да что там сидела, всего полгода в СИЗО! Потом Хаято понял, что так просто меня не выпустят, написал чистосердечное и сел вместо меня.
—
— Ты был в армии, — хихикнул синьор Сквало, выпуская донну Саваду из объятий.
— А, так вот куда ты тогда пропал! — протянула та, прищелкивая пальцами. — А я-то еще удивлялась, почему ты не пришел надо мной поглумиться.
— Я перебил больше людей, чем вы оба вместе взятые, но у правоохранительных органов ко мне претензий почему-то нет. Вы неудачники.
Донна Савада нехорошо сощурилась.
— Осторожнее со словами. Я ведь могу обмолвиться при Ямамото, что ты у меня в телефоне записан как «КОРОЛЕВА ТАНЦА».
— ТАК ЭТО ТВОЙ ДИСК!..
— У МЕНЯ БЫЛО ДВЕ СТАРШИХ СЕСТРЫ И Я…!
— Да-да, и еще с детства любил исполнять песни Боуи голосом Брайана Молко, — ехидно начал синьор Сквало, а потом до него, видимо, дошло, что и кому именно он сказал, и ухмылка стекла с его лица.
Донна Савада оперлась на капот своего Форда, чтобы не упасть от смеха.
— Черт возьми, и правда похоже!
Синьор Вонгола непонимающе моргнул и нахмурился.
— А кто такой Брайан Молко?
— ЦУНА, МОЛЧИ!
Фрэнни со стоном сползла пониже, чтобы ее, случись что, не задело выстрелами.
На выходе из полицейского участка Хаято мрачно созерцал престранную композицию.
Десятая, одна штука. Мерзкий кузен, одна штука. Злой Занзас в одних трусах, одна штука. Девица в форме официантки «Шичидо Мукуро», одна штука.
— Спасибо, что выручил, Гокудера, — улыбнулась Десятая.
— Десятая, ЗАЧЕМ? — несчастно спросил Хаято. — Вы же знаете, что у нас нет связей в Неаполе!
— Мы заблудились по дороге в Рим, решили выяснить, чья машина быстрее, и нас сцапали патрульные.
Хаято перевел взгляд на Занзаса, прикуривавшего от пламени.
— А почему… — начал было он, но затем поднял руку. — Забудьте. Я не хочу этого знать. Забирайте свои машины и валим отсюда.
Внезапно девица в форме официантки выдохнула, словно выпустив напряжение, и разрыдалась.
— Я пропустила коллоквиум… Не видать мне зачета, меня отчи-и-ислят… Отпустите меня домой, пожа-а-алуйста…
Сквало неловко похлопал ее по плечу.
— Ладно тебе, Франческа, успокойся. Хочешь, я поговорю с твоим профессором?
Девица — Франческа — зарыдала пуще прежнего.
— Хм, Суперби, мне кажется, я для этого больше подойду. —
— Пуганые же у тебя официанты, — хмыкнул Занзас, выдыхая дым через нос. — Видимо, девчонка всю ночь боялась, что мы ее убьем и съедим. Пиздишь ты их там, что ли?
Сквало, кажется, даже чуть-чуть смутился.
— Видимо, моя репутация бежит впереди меня.
Хаято прикрыл глаза ладонью. С таким женихом и компанией… Может, Десятой и правда будет лучше с доном ди Маре?
К слову о птичках…
— Десятая. Надеюсь, вы достаточно отоспались в участке? Мы получили информацию относительно нового оружия клана ди Маре. Мне собрать Хранителей по прибытию в Палермо?
— Итак, еще раз. Коробочки.
— Да.
— В коробочках животные.
— Да.
— С индивидуальными атаками.
— Да.
— И работают на пламени.
— Да.
— Правильно ли я тебя поняла, Хаято? Оружие клана ди Маре — это покемоны?
— Сам в шоке.
— Пока не увижу своими глазами — не поверю. Пусть ищут информацию о том, где их производят.
— Мусор. Не могу поверить, что говорю это, но мне нужен твой совет.
Сквало поперхнулся, и пиво полилось через нос — они с Занзасом сидели в «Шичидо Мукуро» и похмелялись.
— Совет? Серьезно?
Занзас мрачно поднял бровь.
— У тебя было семнадцать любовниц одновременно, так что даже я вынужден признать, что по женской части ты у нас эксперт.
Сквало вскинул кулаки в воздух и пропел мотивчик песни «Нью-Йорк, Нью-Йорк».
— Ладно, Босс, в чем проблема?
— Ди Маре подкатывает яйца к Саваде, и меня это бесит. Я предполагаю, что, наверное, нужно ей подарить что-то эдакое, но этот засранец Закуро пошел с козырей и подарил ей Бугатти Вейрон!
Сквало поперхнулся пивом во второй раз.
— А он, видимо, серьезно настроен.
С лица Занзаса можно было писать аллегорию неизъяснимого раздражения.
— Давай рассуждать логически.
— Логически? Ты?
Сквало сдержал язвительный комментарий — настроение Босса повысилось на пару градусов, так что нужно было закрепить успех.
— Финансово ты его подарок не перебьешь, значит нужно заходить с другой стороны. Либо что-то сентиментальное — с этим у тебя плохо, — либо функциональное. И желательно ее удивить… — рассуждал Сквало, пока не остановил взгляд на двух специфических предметах на столе. — О. — Он указал на свою догадку пальцем.
Занзас нахмурился было, но потом до него тоже дошло.