Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Боже спаси Речь Посполитую, шагу нельзя ступить, чтобы не попасть на шляхтича!

— Истинная правда, ясновельможный пан, только вот бедняга Ян, на свою беду еще очень молод, и потому ужасно влюбчив. Уж не знаю, как ему попалась на глаза прекрасная панна Агнешка, да только увидев, ее он заболел той самой болезнью, от которой нет снадобий даже у самых искусных лекарей. Недурное вино, не правда ли?

— Не стесняйтесь пан…

— Адам Криницкий, к вашим услугам, — охотно представился забулдыга, наполняя свою

чашку, — ваше здоровье!

— Прозит.

— Так вот, пока Янек служил пану Карнковскому, а у Агнешки были свои служанки, он не так часто видел девушку и как-то держал себя в руках. А в походе ему пришлось служить и отцу и дочери и все время быть рядом с предметом своей страсти, и в один прекрасный момент мальчик не выдержал.

— Вот холера! Неужто он…

— Ну что вы, просто однажды пан Теодор застал его стоящим перед панной Агнешкой на коленях и объясняющимся ей в своих чувствах. Разумеется он тут же выгнал беднягу да еще и не заплатил ему ни гроша из того что причиталось за службу.

Рассказывая о горестях постигших его товарища забулдыга не забывал наполнять и тут же опорожнять свою чашу, так что речь его понемногу становилась все менее связной. Впрочем, закончить свое повествование он так и не смог поскольку его самым бесцеремонным образом неожиданно прервал иноземный офицер не слишком хорошо говорящий по-польски.

— Вот ты где, грязный свинья! — Поприветствовал он… — Стоит только отвернуться, как ты уже пьянствуешь, забыв о служба.

— Простите пан, у вас дело до моего товарища?

— Видите ли, месье, — обозначил поклон иноземец, — этого человека приставили к нам в помогать. Но он не только не оказывает нам ни малейшего содействия, но еще и постоянно пропадает и напивается.

— Пан Казимир, — совсем пьяным голосом отозвался забулдыга, — позвольте представить вам моего доброго друга, французского инженера… простите месье, как вас зовут?

— Мон дье! [40]

— Месье Мондье!

— Пожалуй вам уже хватит, — засмеялся Корнилий, — что же до того дела, о коем мы говорили, то скажите вашему Янеку, чтобы он пришел сюда завтра ближе к вечеру. Есть с него будет толк, то возможно я возьму его на службу.

40

Mon dieu — мой бог. (фр.)

— Да благословит вас пресвятая… ик… дева Мария.

Следующим вечером, Корнилий снова посетил передвижной шинок. Вчерашнего забулдыги видно не было, но за одним из столов потеряно сидел небогато одетый молодой человек.

— Это вы ищете службу? — поинтересовался Михальский, присаживаясь к нему.

— Да, — вскочил тот, — а вы пан Казимир?

— Верно.

— Я уж думал, что пан Адам что-то напутал или ему спьяну привиделось.

— Вы

давно его знаете?

— Он был товарищем моего покойного отца. Не подумайте ничего дурного, он добрый человек, просто уж очень любит…

— Выпить?

— Да, и это здорово ему мешает по службе.

— А что у него за служба?

— Ну, его приставили к французским инженерам, но боюсь, они не слишком довольны таким помощником.

— Инженерам?

— Да они подрывники.

— О, мы делаем подкоп под стены Смоленска?

— Насколько я знаю — нет. Более того, не похоже чтобы какие-то работы вообще планировались. Месье Жан, это старший из них, весьма не доволен всеми этими обстоятельствами.

— Отчего же?

— Во время проведения работ им полагается двойная плата, но пока им и обычную задерживают.

— Понятно. Впрочем, давайте поговорим о вас. Как ваше имя?

— Ян Корбут.

— Вы поляк?

— Наполовину. Моя мать полька, а отец русин.

— Ваш батюшка жив?

— Увы, иначе бы мне не пришлось искать службы у чужих людей. Он умер, когда я был еще ребенком. Моя матушка вышла замуж, а отчим заставил переписать на себя мое наследство.

— Вы действительно служили у Карнковского?

— Вам, верно, все пан Криницкий рассказал?

— Да он нес какой-то пьяный бред. Я половину не запомнил, а второй не понял, так что спрашиваю у вас.

— Да я служил у пана Теодора.

— И почему же были вынуждены уйти?

— Позвольте мне не отвечать на этот вопрос. Могу лишь уверить, вашу милость, что я ничем не провинился перед своим прежним хозяином и не нанес ему никакого ущерба.

— Что же, вы не болтливы. Это похвально, пожалуй, я вас возьму.

— У вас, кажется, конный отряд, а у меня нет коня.

— За этим дело не станет, лошадей у меня довольно. А отчего вы не спрашиваете о величине жалованья?

— Мне все равно, лишь бы оказаться подальше отсюда. Полагаю, что вы, ясновельможный пан, благородный человек и не обидите сироту.

Михальский только усмехнулся про себя таким наивным речам, но пристально взглянув на паренька, вдруг проникся к нему жалостью. "Эх, малый, и тебе разбила сердце польская красавица! Похоже у панны Агнешки дар к этому".

— Вам нужно время чтобы собраться?

— Нет, пан Казимир, все мое имущество при мне.

— Тогда не будем задерживаться, — заявил Янеку новый наниматель, и решительно встав, направился к выходу.

Юный Корбут подхватил свой немудренный узелок, и поспешил было вслед за странным шляхтичем и его спутниками. Но тут им дорогу преградила компания подвыпивших шляхтичей, одним из которых оказался знакомец Михальского Тадеуш Ржевутский.

— Пан Казимир, — обрадованно воскликнул он, — наконец-то я вас сыскал!

— Рад приветствовать, — вежливо поклонился Корнилилий.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах