Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Какая же я дура! — обругала себя Ариэна. — Поверила, что она и впрямь потеряла кулон… А ведь она так хорошо прикинулась огорчённой!»

Хэда не хотела попасть в этот разрушенный мир, но ещё меньше она хотела с позором вернуться назад. Ведь тогда проклятая полукровка вновь оказывалась победительницей. Она вновь обретала счастье, соединялась с тем, кто отверг любовь Хэды. Эта женщина солгала, что потеряла кулон, поскольку так было безопасней. Ведь знай Ариэна, что кулон-ключ у Хэды, она бы непременно отняла его. Так, как сделала это два года назад в Круглой Башне… Что ж, она сделает это и сейчас. Хэда не так уж и далеко — примерно в тридцати шагах от пирамиды. Ариэна знала, что сумеет воздействовать на ариллиновую фигурку на таком расстоянии и завладеть ею, но поразмыслив, она решила использовать этот

кулон иначе. Тамран явно прихватил с собой и ариллин, и паутину, так что дверь в свой мир они откроют. А пока им надо бежать из Та-Маури. Город заволокло дымом, но не настолько, чтобы ничего не было видно. Вдруг Хэда, чего доброго, увидят Тамрана! Она же сразу на него укажет. Если дыма недостаточно, надо напустить побольше тумана, решила Ариэна. И она это сделает. Солнце поможет ей. Солнце и его сын — огонь!

Сверкающий туман, который повалил от Хэды, напугал людей ещё больше, чем дым, поднимавшийся над стенами Та-Маури. Почти все мужчины уже были за городом — тушили огонь. На площади остались в основном перепуганные женщины и дети. Все, включая правителя и его личную охрану из молодых воинов, в ужасе отшатнулись от Хэды, которая с воплями срывала с себя кулон. Солнечный луч, направленный Ариэной на магического паука, стремительно превращал его в сверкающий огненный туман. Соединяясь с солнечным светом, этот туман сиял так ярко, что многие жмурились. Сияющий купол накрыл площадь. Ариэна тоже на мгновение зажмурилась. И рассмеялась, потому что почувствовала, как Тамран взял её за руку.

— Пора улетать!

— Подожди…

Она сделала из магического тумана фигуру великана с развевающимися волосами, похожими на солнечные лучи, который взмыл над городом, повергая его жителей в трепет.

— Мау! — кричали люди, падая ниц. — Великий Мау!

— Великому Мау больше не нужны ваши жертвы! — громко провозгласил Тамран на маумитском языке, когда, держа в объятиях Ариэну, взлетел над площадью. — Вот моя супруга! Прекраснейшая из всех женщин вселенной — смертных и бессмертных! И больше мне никого не надо! Больше не приносите мне человеческие жертвы! Если вы ещё хоть раз это сделаете, я перестану освещать ваш мир, и вы будете жить во тьме и холоде. Запомните мои слова, люди!

— Не слушайте их! — визжала Хэда. — Они мошенники! Это не боги, а люди! 3лые колдуны! Стреляйте в них! Стреляйте!

Её никто не слушал. Даже воины, опустившись на колени, с благоговением взирали на прекрасного юношу, который появился, как только в небе растаяла фигура из солнечного тумана, а теперь улетал, унося с собой свою избранницу. Никто из жителей Та-Маури не сомневался, что это бог, который предстал перед ними сперва в виде небесного великана, а потом в человеческом облике.

Хэда в бессильной ярости даже схватилась за лук. Вряд ли она метко стреляла, но Ариэна на всякий случай окружила себя и Тамрана защитным коконом из огня и тумана, и в этом светящемся облаке они помчались прочь от Та-Маури.

— Как ты умудрился устроить такой пожар? — спросила Ариэна, когда они наконец приземлились среди руин какого-то заброшенного города. — Те6е кто-то помогал?

— Прежде всего, мне помогли наши милые пришельцы. Они подарили нам уйму полезных сведений. Сегодня ночью я сделал вокруг города огненное кольцо. Это изобретение полководца Тара с планеты Саисса. Я, конечно, не мог всё сделать в точности так, как он. Тар использовал особый шнур и особый горючий раствор. Мне пришлось мастерить это устройство из того, что я смог тут найти. Мне повезло, что я встретил толковых людей, и они изъявили желание мне помочь. Главным образом, потому что терпеть не могут маумитов. Кимана — маленький город, и людей там мало. Они всех боятся и стараются лишний раз не высовываться. Киманцы изобрели замечательную горючую смесь из смолы одного здешнего дерева и чего-то там ещё… Маленькие кусочки этой смеси — они называют её мараха — соединяют тонким шнуром. Достаточно, чтобы расстояние между шариками марахи было двадцать-тридцать шагов. А шнур можно сделать любой длины. Если протянуть его вокруг вражеского лагеря или посёлка, в траве его никто не заметит. Поджигаешь кончик — и порядок! Огонь движется чуть ли не со скоростью стрелы. Горит мараха очень долго, и потушить её очень трудно. Совсем крошечный кусочек этой смеси извергает целый столб

пламени. Просто какой-то карманный вулкан! А вокруг Та-Маури ещё столько сухой травы и кустов… В общем, всё получилось, как надо.

— Но как ты договорился с жителями этой Киманы? И когда успел так хорошо выучить маумитский язык? Я попала сюда раньше, но говорю гораздо хуже. Они тут удивлялись, что я так быстро научилась их понимать, а ведь мне помогает магия. Она усиливает восприимчивость к любой информации, помогает улавливать смысл сказанного, даже если язык тебе почти не знаком… Ты, насколько мне известно, магией не владеешь.

— Зато владею вот этим! — Тамран, смеясь, показал ей металлическую серёжку в левом ухе. — Прибор, который наши милые пришельцы называют переводчиком. Имея эту штуковину, можно изъясняться на любом языке. Я нашёл её среди тех сокровищ, которые нам подарили шиваиты. Жаль, она только одна… Тут всё очень просто. Надеваешь серёжку и спокойно общаешься с представителями любой планеты. Этот приборчик переводит любую речь на твой язык — если ты его, конечно, соответственно настроил… Но это я тебе потом объясню. В общем, он переводит, но перевод слышишь только ты. Он звучит у тебя в голове. Наверное, это похоже на то, как ты разговариваешь с аранхами. Потом ты мысленно проговариваешь ответ. И опять же слышишь перевод, который повторяешь вслух для собеседника. А самое странное, что многое сразу откладывается в памяти — и слова, и то, как надо строить фразы. Потрясающая штука! И потом… Я ведь уже давно болтаюсь в этом мире, разыскиваю тебя. Кое-что уже понимаю и 6ез переводчика. Населённых мест тут мало, и все здешние языки похожи.

— А как тебе удалось сюда попасть?

— Может, дома поговорим? Когда искупаемся в нашем бассейне, отмоемся от здешней пыли, а Вилия приготовит нам шикарный обед… Ну или ужин. Я прихватил с собой одну из твоих магических дверей.

Тамран скинул плащ и, вооружившись кинжалом, легко отпорол подкладку. Ею оказалось полотно с пейзажем Ди-Милона.

— Ариллин и паутина у нас есть, я всё прихватил с собой. Спички тоже… А это что?

Ариэна разжала ладонь, показав Тамрану то, что осталось от ариллинового паука. Маленький полупрозрачный осколок всё ещё светился. Это было сгустившееся до твёрдого состояния облако из огня, тумана и паутины, которым Ариэна окутала себя и мужа, когда они улетали из Та-Маури. Большая часть магической фигурки рассеялась в солнечных лучах над городом.

— Думаю, этот ключ нам больше не пригодится, — сказал Тамран. — У тебя хватит сил, чтобы открыть дверь?

— Эту дверь не открыть, — вздохнула Ариэна, пощупав полотно. — Её обработали мёртвой водой. Наварное, это сделали Хэда и Лихана. В тот вечер, когда забрались к нам в дом, чтобы меня похитить. Придётся открывать дверь с той стороны. Ту, что находится в нашем мире. Надо поискать целую дверь. Если учесть, что мы очень далеко, это будет непросто.

Она сделала из тумана, огня и паутины магическое полотно и принялась вызывать на него картины-двери, которые успела сделать после побега из Круглой Башни. Всего их было шесть — включая ту, что прихватил с собой Тамран.

— Ну и ну! — присвистнул он, когда уже третья из вызванных Ариэной дверей не открылась. — Знать-то эти две змеи потрудились на славу.

— Ничего, — успокоила его Ариэна. — Есть ещё две. Я немного отдохну и попробую их открыть. Не думаю, что не осталось ни одной целой двери. Лихана почему-то была уверена, что мы сможем вернуться, а значит они не могли испортить все картины. Ну а если даже и все испорчены… Может, раздобудем тут где-нибудь краски и полотно? Я пришью к нему нити и сделаю дверь. Жители Киманы нам не помогут?

— В этом — не знаю. Я заметил, что они боятся чужого колдовства. Они любят петь и танцевать, но никто из них не рисует. Сомневаюсь, что у них вообще есть краски, годные для живописи. Ладно… Отдохни, а потом что-нибудь придумаем. В конце концов на этой проклятой планете есть и другие города. И хорошие люди ещё есть. А главное — мы снова вместе.

Полуденное солнце палило вовсю. Ариэна и Тамран укрылись от жары в маленьком доме, где нашлась кое-какая мебель, в том числе довольно удобный кожаный диван. Тaмран посоветовал жене немного поспать, но ей не хотелось. Накануне служанки дали ей какое-то успокаивающее питьё, и этой ночью она спала крепче обычного.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Светлая. Книга 2

Рут Наташа
2. Песни древа
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая. Книга 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Метатель. Книга 4

Тарасов Ник
4. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 4

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8