Царство медное
Шрифт:
— Мы нашли ваш телефон, — она положила аппарат на стол.
Профессор поднял брови. Он не стал выглядеть более испуганным или встревоженным. Напротив, новость, казалось, обрадовала его.
— Ох, а я уже отчаялся его найти, — заулыбался он. — Спасибо вам!
Он протянул руку, но Майра жестом остановила его.
— Расскажите, при каких обстоятельствах вы лишились телефона? — спросила она.
Профессор думал не долго.
— Даже не могу вам сказать, — признался он. — Я потерял его дня два назад. Должно быть, выпал из кармана.
— Не только, — ответила инспектор. — Дело в том, что этот телефон обнаружен неподалеку от места преступления. Было совершено убийство, господин Торий.
Вот теперь на лице профессора явственно отразился испуг.
— Вы хотите сказать, я причастен к этому? — Торий возмущенно начал подниматься со стула. Голос его дрожал.
Майра подумала: сколько раз она уже наблюдала что-то подобное? Люди всегда реагировали одинаково — и невиновные, и виноватые. Ее работа в том и заключалась, чтобы выяснить, кто есть кто.
Отделить плевелы от зерен.
— Ну-ну! Прошу вас, присядьте! — Майра встала тоже.
Она налила в пластиковый стакан воды из графина, подала Торию. Сказала примирительно:
— Постарайтесь успокоиться. Вас ни в чем не обвиняют.
— Разве? Но вы только что…
— Мы должны рассмотреть все варианты, — развела руками Майра. — Возможно, вы могли бы быть свидетелем?
— Я ничего не знаю об этом, — быстро сказал профессор, но тут же поправился:
— Вернее, знаю, но не более чем об этом говорилось в новостях.
Он все-таки сел и взял предложенный Майрой стакан.
— Значит, ничего рассказать вы нам не можете? — подытожила инспектор.
— Сожалею, — Торий отхлебнул воды и поставил стакан на стол.
— И вы не были вчера вечером в Дорожном переулке?
— Нет, не был.
— Вы можете сказать, где были между шестью и семью часами вечера? — спросила Майра, пытливо разглядывая лицо профессора. Тот наморщил лоб, вспоминая.
— Не помню точно, — наконец сказал он. — Ездил по магазинам, оплатил коммунальные услуги… ничего существенного.
— Кто-то может это подтвердить?
Профессор снова занервничал.
— Вы же сказали, что не обвиняете меня, не так ли?
— Мы просто должны все проверить, и только, — примирительно ответила инспектор. — Не волнуйтесь.
— Тогда я могу идти? — все еще раздраженно спросил профессор.
— Да, — улыбнулась Майра. — И спасибо за помощь.
Торий поднялся, но на пороге вспомнил о чем-то, повернулся к инспектору.
— Телефон, я так понял, вы мне не вернете? — спросил он.
Майра снова развела руками, виновато улыбнулась.
— Простите. Но мы вам сообщим!
— Что ж, буду ждать. Всего доброго.
Профессор стремительно вылетел из кабинета, хлопнув дверью несколько сильнее положенного. Майра подождала некоторое время, потом нажала кнопку внутренней связи.
— Петер,
Она убрала телефон профессора обратно в пластиковый пакет, достала еще один и аккуратно обхватила им стакан, из которого пил Торий. Потом в дверь просунулась очкастая физиономия Петера.
— Как прошла очная ставка? — сразу же с порога поинтересовался он. — Во всем сознался?
— Кто ж сознается? — засмеялась Майра.
— Так ты его не расколола? — с разочарованием протянул криминалист. — Теряешь навыки, теряешь…
Он сокрушенно покачал головой. Майра ухмыльнулась снова.
— Презумпция невиновности, — напомнила она и добавила. — Вообще для убийцы двух рецидивистов он слишком интеллигентен. Да и физическая форма не та.
— Как раз интеллигентные хлюпики в большинстве случаев и оказываются маньяками, — возразил Петер.
— Вот это ты мне и проверишь, — Майра протянула ему стаканчик. — Держи пальчики.
Петер рассмеялся.
— И хитра же ты, Каранка! — восхитился он, принимая пакет. — Недаром тебя Лисой кличут.
Он подмигнул инспектору. Майра невинно похлопала ресницами. Потом сразу посерьезнела и спросила:
— Ты слышал когда-нибудь про антропомантию?
— Нет, — удивился Петер. — Что это еще за диво?
— Это гадание на человеческих внутренностях, — пояснила Майра. — Древний ритуал. Был известен еще до Сумеречной эпохи. Например, жрецы гадали на собственную судьбу или на исход битвы путем иссечения внутренних органов человеческих жертв.
— Ты что же, думаешь, что убийца выпустил своим жертвам кишки, чтобы погадать на будущее? — хмыкнул Петер. Заявление инспектора показалось ему смехотворным. Но Майра не смеялась.
— Я вовсе не это хочу сказать, — возразила она. — Но извращенный способ убийства навел меня на определенные мысли. Сначала я вспомнила про антропомантию. А что такое антропомантия, как не ритуальное жертвоприношение, по сути?
— Ритуальное убийство… — Петер тоже задумался и помял нижнюю губу.
— Может быть. Отчасти. Посуди сам, — предложила Майра. — История знает множество примеров. Графиня Батори убивала девушек и купалась в их крови. Влад, господарь древней Валахии, пировал рядом с посаженными на кол. Жиль де Рэ купался во внутренностях еще живой жертвы. И многие другие, которых история связывала с изуверствами и занятиями черной магией.
— Брр! — Петер передернул плечами. — Жуть какая! Слушай, — вдруг вспомнил он. — А этот профессор. Он разве не изучает что-то подобное? Затерянные племена. Монстров…
— Вот-вот, — кивнула инспектор. — Я сразу об этом и подумала. Тем более, как сказали газетчики, он недавно вернулся из Дара. А по слухам, там можно встретить всякое…
— Это точно, — подтвердил Петер. — Но я вот еще думаю… а разве при ритуальном убийстве не используют какие-нибудь магические символы? Предметы? Но ведь ничего подобного обнаружено не было.