Царство мертвых
Шрифт:
В таких обстоятельствах возникла необходимость срочно вывезти Саида за границу. Лучше всего в страну, которая ни в коем случае не выдаст его Саудовской Аравии.
Срыв акции в Осло открыл новую возможность. Там требовались люди.
Через два дня ему вручили новый паспорт и самолетом отправили из Пакистана в Норвегию.
Саид коротко и сдержанно кивнул стюардессе, которая внимательно посмотрела на него, когда он проходил мимо кабины пилотов. Широким шагом он двинулся дальше, поднялся по эскалатору, немного постоял, очутившись в почти пустом коридоре, отделанном
Вот и паспортный контроль. Две очереди. Саид остановился, огляделся по сторонам. Его бросило в жар. Но он знал, что британский паспорт, лежавший во внутреннем кармане, изготовлен профессионально.
Он глубоко вздохнул, встал в ту очередь, что подлиннее, с непривычки долго рылся во внутреннем кармане пиджака и достал паспорт. Открыл, посмотрел на фотографию Халеда Шакура, сделанную несколько дней назад в Пешаваре. Очки, волосы, загрубевшее осунувшееся лицо, кривой нос делали его совершенно неузнаваемым. Мать с отцом и те вряд ли узнали бы его.
Очередь остановилась. Он осторожно глянул вперед и увидел молодую пару — видимо, тоже арабы, прилетевшие одним рейсом с ним. Они громко спорили через стекло с женщиной в форме. Саид присмотрелся к ней. Полицейская? Спустя несколько секунд появился еще один сотрудник в форме и увел арабскую пару. Они исчезли за какой-то дверью, которая тотчас захлопнулась.
Ладони взмокли. Рубашка прилипла к телу. Он старался дышать ровно. Наконец последний из стоявших впереди исчез в зале прилета. Соседняя очередь тоже рассосалась. Он остался один. Открыл паспорт и просунул в окошко, где сидела блондинка в голубой рубашке с нашивкой «Полиция». Она бросила на него быстрый взгляд и взяла паспорт.
— Мистер Шакур?
Он в замешательстве уставился на нее.
— Халед Шакур? That's your name, Sir? [5]
Прежде чем он ответил, прошла секунда, долгая, как вечность.
— Yes, — сказал он и два раза быстро кивнул. — Yes, that's mу name. [6]
— Какова цель вашего визита?
— Я приехал к сестре. — На лбу выступил пот. — В гости.
— Можно взглянуть на обратный билет?
— Да, конечно. — Его, разумеется, снабдили обратным билетом, по которому он якобы должен через три месяца вернуться в Лондон. Он порылся во внутреннем кармане, нашел билет и просунул в окошко.
5
Это ваше имя, сэр? (англ.).
6
Да… Да, меня так зовут (англ.).
— Сколько у вас собой денег? — спросила полицейская, изучая билет.
Саид достал бумажник.
— Около двух тысяч евро, — ответил он и открыл бумажник так, чтобы она увидела пачку купюр.
Полицейская вернула ему билет:
— Мне необходимо знать имя и адрес вашей сестры.
— Разумеется.
Саид мысленно поблагодарил тех, кто ему помогал. Они все учли. В аэропорту его должна встретить женщина, арабка,
Из другого внутреннего кармана Саид вытащил бумажку, на которой от руки были записаны имя и адрес, и подал женщине в окошке. Она быстро взглянула на листок и тут же с милой улыбкой вернула ему:
— Have a nice stay. [7]
Закрыв окошко, она повернулась на крутящемся стуле и вышла из будки.
Саид удивленно огляделся вокруг. Он был один — ни служащих, ни охраны. Дурацкое ощущение — один на паспортном контроле, в совершенно чужой стране.
7
Желаю приятно провести время (англ.).
Живет ли здесь хоть кто-нибудь?
17
Пройдя таможенный контроль, Саид сразу увидел женщину, которая встречала его. Она стояла у колонны, недалеко от выхода, держа в руках, как и договаривались, букет желтых тюльпанов. Одета в широкие белые льняные брюки и красную блузку с кружевным воротником. Через руку перекинуто пальто. Длинные черные волосы распущены по плечам.
С вопросительным выражением на лице Саид направился к ней. Заметив его, она нерешительно улыбнулась, подняла букет, как бы приветствуя его, и шагнула навстречу.
— Шира? — спросил Саид.
— Халед, — тихо произнесла она, остановившись на расстоянии вытянутой руки.
Саид шагнул вперед, обнял ее и расцеловал в обе щеки. Возможно, полиция или кто-нибудь из иммиграционного управления следят за ними, чтобы затем доложить об увиденном. Пусть думают, что это встреча брата и сестры, которые долго не виделись, встреча сердечная и теплая.
Она протянула ему букет и улыбнулась, меж тем как глаза внимательно изучали его лицо.
Саид взял букет, буркнул «спасибо» и огляделся. Все вокруг незнакомое, новое. Не только запахи, но и свет — казалось, он тут ярче и прозрачнее.
— Сложностей не возникло?
Он посмотрел на нее — классическая красавица. Безупречно чистая кожа, полные красные губы. Она с интересом взглянула на него.
— Да нет. Никаких.
— Тогда предлагаю более не задерживаться, — сказала она. — Идите за мной, мы поедем на электричке.
Он пошел за ней, с кожаной сумкой в одной руке и чемоданом в другой. По дороге она купила билеты для них обоих в каком-то окошке.
Через десять минут они уже сидели в вагоне, плечом к плечу. Иногда переговаривались, но тихо, почти шепотом.
Саида не оставляло ощущение, будто все это происходит не с ним. Вагон, где они сидели, был новый и современный. Люди вокруг беседовали вполголоса, за исключением какого-то толстяка, который громким дребезжащим голосом говорил в телефонную трубку, глядя по сторонам пустым взглядом. Снаружи заснеженное темное безлюдье. А когда они в ожидании поезда стояли на перроне, он почувствовал, насколько здесь холодно. Жутко холодно.
— Ну и как тут? — шепотом спросил он.
— Холодно, — улыбнулась она, — слишком холодно.