Царствующие жрецы Гора
Шрифт:
— Да, — согласился Миск, — несомненно, его нужно поучить как-нибудь.
— Хорошо, — согласился Сарм и нацелил свои антенны на двух бритоголовых рабов в пластиковых одеяниях. — Накажите мэтока, — сказал он,
— но не сломайте ему кости и не повредите органы.
Как только из переводчика Сарма донеслись эти слова, двое рабов прыгнули ко мне, чтобы схватить.
В то же мгновение я прыгнул им навстречу, застав их врасплох и вложив в свой удар инерцию прыжка. Левой рукой я отбросил одного из них в сторону, а кулаком правой ударил другого в лицо. Голова его откинулась назад, ноги подогнулись.
Я взглянул на Сарма и Миска, которые, наблюдая, стояли в полной неподвижности.
— Больше не вреди им, — сказал Миск.
— Не буду.
— Возможно, мэток прав, — сказал Миск Сарму. — Возможно, они и вправду не совершенные человеческие существа.
— Возможно, — согласился Сарм.
Раб, который оставался в сознании, жалобно протянул руку к царям-жрецам. Глаза его были полны слез.
— Позвольте нам пойти в помещения для разделки, — взмолился он.
Я был поражен.
Второй пришел в себя и, стоя на коленях, присоединился к своему товарищу.
— Позвольте нам пойти в помещения для разделки! — воскликнул он.
Я не мог скрыть своего изумления.
— Они не сумели выполнить желание царей-жрецов и потому хотят умереть, — объяснил Миск.
Сарм смотрел на рабов.
— Я добр, — сказал он, — и скоро праздник Толы. — Мягким, разрешающим движением, почти благословляя, он поднял переднюю конечность. — Идите в помещения для разделки.
К моему удивлению, на лицах рабов выразилась благодарность; помогая друг другу, они встали и направились из помещения.
— Стойте! — крикнул я.
Они остановились и посмотрели на меня.
Я смотрел на Сарма и Миска.
— Вы не можете посылать их на смерть.
Сарм как будто удивился.
Миск пожал антеннами.
Я лихорадочно искал подходящее объяснение.
— Куск расстроится, если его создания будут уничтожены, — сказал я. Я надеялся, что это подействует.
Сарм и Миск соприкоснулись антеннами.
— Мэток прав, — сказал Миск.
— Верно, — согласился Сарм.
Я облегченно вздохнул.
Сарм повернулся к рабам.
— Вы не пойдете в помещения для разделки, — объявил он.
Рабы без всяких эмоций сложили руки и, расставив ноги, остановились у помоста. Как будто за последние мгновения ничего не произошло, только один из них тяжело дышал, а лицо второго было покрыто кровью.
Никто из них не выразил ни благодарности, ни негодования за мое вмешательство.
Как вы догадываетесь, я был поражен. Реакция и поведение этих рабов были мне непонятны.
— Ты должен понять, Тарл Кабот из Ко-ро-ба, — Миск,
Я заметил, что ни один из рабов не выглядел очень радостно.
— Понимаешь, — продолжал Миск, — эти мулы созданы, чтобы любить царей-жрецов и служить им.
— Они так сделаны, — сказал я.
— Совершенно верно, — согласился Миск.
— Но ты говоришь, что они люди.
— Конечно, — сказал Сарм.
И тут, к моему удивлению, один из рабов, хотя я не мог бы сказать, какой именно, посмотрел на меня и просто сказал:
— Мы люди.
Я подошел к нему и протянул руку.
— Надеюсь, я тебе не очень повредил, — сказал я.
Он взял мою руку и неуклюже подержал ее, не зная, очевидно, ничего о рукопожатиях.
— Я тоже человек, — сказал другой, прямо глядя на меня.
Он протянул руку ладонью вниз. Я взял его руку, повернул и пожал.
— У меня есть чувства, — сказал первый.
— У меня тоже, — подхватил второй.
— У нас у всех они есть, — сказал я.
— Конечно, — заметил первый, — потому что мы люди.
Я внимательно оглядел их.
— Который из вас синтезирован?
— Мы не знаем, — ответил первый.
— Да, — согласился второй, — нам не говорили.
Цари-жрецы с некоторым интересом следили за этим разговором, но тут послышался голос из переводчика Сарма.
— Уже поздно. Отведите мэтока на обработку.
— Следуй за мной, — сказал первый и повернулся. Я пошел за ним, второй человек — рядом со мной.
13. СЛИЗНЕВЫЙ ЧЕРВЬ
Я вслед за Мулом-Ал-Ка и Мулом-Ба-Та прошел через несколько помещений и по длинному коридору.
— Вот зал обработки, — сказал один из них.
Мы миновали несколько высоких стальных порталов; в каждом на высоте примерно в двадцать футов — эта высота доступна для антенн царей-жрецов — виднелись пятна. Позже я узнал, что это пятна запаха.
Если бы эти пятна не издавали запаха, можно было бы считать их аналогом графем в земном письме, но они издают запах, и потому лучшим аналогом для них будут фонемы и комбинации фонем — прямое отражение речи царей-жрецов.
Может показаться, что царь-жрец в окружении таких пятен подвергается какофонии стимулов, как мы по соседству с несколькими работающими радиоприемниками и телевизорами, но на самом деле это не так; лучшая аналогия — прогулка по тихой ночной улице города, когда вокруг множество световых реклам; мы можем их заметить, но не обратить особого внимания.
У царей-жрецов нет разницы между произнесенным и записанным словом — разницы в нашем смысле, хотя есть существенное различие между действительно ощущаемыми запахами и запахами, которые можно ощутить потенциально, как например на неразвернутой нити с записью запахов.
— Тебе может не понравиться обработка, — сказал один из моих проводников.
— Но тебе после нее будет хорошо, — заметил другой.
— А почему я должен быть обработан?
— Чтобы защитить рой от заражения, — сказал первый.