Цель неизвестна
Шрифт:
Пришел домой, выполнил мачехины понукания – к счастью, зима, и особо меня не нагрузить. Уже привычно проследовал к телятам. Их откармливали не для себя, а на мясо. Хлеба вечно не хватало, он был дорог. Север есть Север, и урожай не ах, вот и искали, на чем лишнюю копейку взять. Мы еще умудрились в сем году одиннадцать восьмипудовых бочек смолы на продажу заготовить. Конечно, не своими руками, а при помощи работников.
Ну и наконец с коняжкой познакомился, почистил, накормил. К счастью, он лягаться не стал, вполне нормально отнесся. Признал. А то заполучить копытом такого битюга в лоб – мало не покажется. Но характер у него оказался нордически
Освободившись, не стал вежливо спрашивать – не изволите ли еще куда погнать потрудиться. Нема дурных даже в прошлом и в деревне. Иначе не ехали бы они все в город. Ну не суть. Пристроился в углу конюшни и принялся изучать наследство. «Грамматика» вещью оказалась в высшей степени полезной. Куча примеров, облегчающих усвоение правил. Я же раньше читал по толкам. То есть, по-нормальному говоря, бегло, а не по складам. И писал недурно. А теперь лучше не показывать умения. Обязательно недоуменные вопросы начнут задавать.
Я же вроде грамотный и прочитать способен, а вот написать – тихий ужас. Дополнительных букв немного, буквы (ять), (фита), І («и десятеричное»), а знать правила важно, чтобы не держали за наглеца, лезущего с крестьянским рылом в калашный ряд. Вроде Меншиков до самой смерти сам не писал, диктовал, но мне до светлейшего князя еще расти и расти. Я и так от долгого отсутствия навыка писать на русском мог наляпать массу ошибок, но это вообще издевательство.
Кому сдалось наличие твердого знака на конце слов и частей сложных слов? Бессмысленная правка, не дающая ничего для смысла и сбивающая с толку. Ах, да! Еще и ижица, вместо «Я» последняя буква в алфавите и практически не употребляющаяся. Между прочим, автор учебника сам упоминает наличие лишних, и в том числе эту самую ижицу.
Так что очень удачно и по сердцу мне эта книженция. Надо внимательно проработать. Читать ее достаточно сложно, и пассаж на манер: «Что есть ударение гласа?» – с ответом:
«Есмь речений просодиею верхней знаменование», – требует от разума нешуточных усилий. Я лично ничего не понял.
На слух я запоминаю очень даже нормально, иные и позавидуют, но лучше и текст иметь. Предпочитаю конспектировать хотя бы тезисы от лекций. Затем и вспоминать проще. А бумаги у меня нет. Беда. Купить наверняка можно. И обнаруженная полтина мелочью, завязанная в тряпочку и схороненная на дне сундука, очень уместна. Знать бы еще – много это или мало. Цен нынешних я не знаю и знать не могу. Хотя попади в магазин – дай бог, всплывет нечто.
А вот «Стихотворная Псалтырь» меня озадачила всерьез. Сначала оттуда выпал маленький листок. Почерк оказался вполне разборчивым.
Меня оставил мой отецИ мать еще в младенстве,Но восприял меня ТворецИ дал жить в благоденстве. [3]Почесав в затылке, я пришел сразу к двум результатам. Во-первых, это, видимо, стихи. Ни ладу, ни складу. Графоман реальный. Оказывается, и в те времена они водились в природе. Во-вторых, почти наверняка мои вирши. В смысле, Михайлы. Уж очень сюжет знаком.
3
Здесь и дальше – стихи
Нашел достаточно пыльное место и пальцем написал еще раз. Затем сравнил. Если, как я упорно привыкаю, пустить дело на самотек, почти тот самый почерк и выходит. Все же некая разница имеется. Тем не менее, можно считать доказанным – пытался он нечто придумать. Ну а что на выходе получилось – так не каждому талант даден.
На другой стороне еще не лучше:
Рожденны к скипетру простер в работу руки,Монаршу власть скрывал, чтоб нам открыть науки…Это, похоже, про Петра Первого. И то, его внук на троне, надо нечто подходящее изобразить, вроде «Полтавы». А что? Должно понравиться, в отличие от данного убожества.
Открыл книгу и поразился. Во вступлении ее автор отколол не хуже:
Не слушай буих и ненаказанных,В тьме невежества злобою связанных,Но буди правый писаний читатель,Не слов ловитель, но ума искатель.Похоже, здешние стихотворцы имели смутное понятие об искусстве стихосложения. Объяснение обнаружилось достаточно быстро в тексте. Они, оказывается, делят стихи на ритмические единицы, равные по числу слогов, а не по ударениям.
Уме недозрелый, плод недолгой науки!Покойся, не понуждай к перу мои руки.Ну и так далее в том же роде, на многочисленных примерах и наставлениях. Причем текст объяснений мутный и путаный. Ничего удивительного, автор наставления и сам не шибко жег сердца, раз я и не слышал. Точнее, моя бабушка. Так уж точно поэта не получить. Разве графомана. Ничего удивительного, что мои простенькие детские стишата приняли с восторгом. Никто еще не додумался до чего-то приятнее на слух, чем вот такое:
Не писав летящи дни века проводити,Можно и славу достать, хоть творцом не слыти.Тьфу! На Западе точно не позже двенадцатого века у трубадуров рифма присутствовала. Нормально, чтобы красиво, а не подстрочник, пожалуй, не переведу, но достаточно могу выдать на оригинальном языке. Можно сказать, спасибо излишне классическому образованию.
Здесь лучше не выкаблучиваться и пользоваться тем же Маршаком. «Верескового меда» мне верняк не переплюнуть, а трамваи там отсутствуют. Можно за перевод выдать. Стоп, стоп! А Маршак взял у Стивенсона, а вовсе не из народных преданий. Может, тот сам и выдумал, а не записывал реальное.
Итак, орфография, этимология, синтаксис. Правильное написание, ударение и сложные предложения. А вот просодия, прости меня господи за такие слова… насчет стихи слагати… Похоже, советы ничем не отличаются от «Стихотворной Псалтыри». Ну еще бы! За образец брали западные, да как обычно. Передрали без смысла.
Не знай я языков и не прикинув, как могло бы звучать, – и не сообразил бы. Ударения во французском, да и итальянском, наверное во всех романских, ну тут я не специалист, падают на последний слог каждого слова, совсем иначе звучит, чем когда русский под текст подстраивают. Короче, в мусор. Подобные советы проходят по разряду вредительства.