Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цель оправдывает средства. Том четвертый
Шрифт:

— Конечно, — вздохнул я, отходя с церемониймейстером на несколько шагов в сторону. — Только короче, гости уже волнуются.

— Она в малой комнате для прислуги, — шепнул старичок мне на ухо. — Постучитесь в дверь три раза — мои люди отопрут ее изнутри.

— Что еще за конспиративные игры? — нахмурился я. Нет, Сила молчала — старичок вроде бы не задумал ничего плохого.

— Предосторожность на случай случайного появления жениха, — виновато улыбнулся он.

— Уебищная церемония, — вздохнул я. — Где эта комната?

— Через запасной выход из зала, — объяснил мужчина. — Третья дверь слева. А ввести ее надо будет через главный вход — это примерно полтора километра вокруг зала по коридору

надо будет сделать.

— Ждите здесь, — приказал я. Полтора километра в компании женщины, которая на каблуках, да еще и небось в пышном платье с обручами в стиле семнадцатого века моей прошлой родины. Теперь начинаю догадываться, почему они такие напряженные. Заставить Императора побегать — то еще испытание для нервов.

— Император, — жалобно посмотрел на меня распорядитель, очевидно растолковав мою задумчивость с негативной оценкой собственных организаторских умений. — А… Вам не нравится церемония?

Мне-то какая разница? Не моя же свадьба.

— Наоборот, — произнес я. — Сказал же, что она восхитительна. Бросив взгляд на своих дроидов, скомандовал:

— НК, Павлик — за мной.

— Милорд, — одним длинным шагом рядом со мной оказалась Арден Лин. — Куда вы?

— Пойду приведу невесту, — объяснил я. — В отсутствие папаши ее не могут выдать замуж те, кто ниже наместника по статусу.

— О, — только и произнесла Арден. — Похоже на вашей свадьбе у вас будут большие проблемы с родственниками жен…

Скривившись — не до этого сейчас — бодрым шагом направился прочь из зала. Дроиды следовали не отставая.

Минут десять ушло на то, чтобы миновать платформу с оркестром и выбраться из главного зала.

— Ворчливое замечание. Почему у этих мешков с мясом так плохо с организацией и логистикой? — полюбопытствовал дроид-убийца.

— НК, — обратился я к нему.

— Выжидательное ожидание. Слушаю, хозяин.

— Заткнись, — сквозь зубы бросил я.

На условный стук мне отворили дверь. Девушка-человек, увидев меня принялась заикаться, встав в дверном проеме.

— Миледи, — улыбнулся я. — Можно съебнуть в сторону и вручить мне невесту, дабы я выдал ее замуж?

Помощница распорядителя честно пыталась ответить, но смогла лишь энергично закивать. С места так и не двинулась.

— Павлик, — обратился за помощью я.

Кристофсианский дроид, не мешкая, заграбастал девицу в свои механические объятья и утащил в сторону от входа. Но невесту почему-то я не увидел.

— Леди Блиссекс, — позвал я. — Будьте так добры явить мне свой лик, дабы я мог вручить вашу судьбу вашему избраннику.

С тихим шипением отъехала в сторону дверь, ведущая в смежную комнату и через порог переступила изящная женская ножка в искусной туфельке, украшенной сверкающими драгоценными камнями. Следом, придерживая подол настолько белоснежного платья, что у меня начали болеть глаза, появилась и сама миниатюрная женщина.

И вот тут я понял, что мне окончательно и бесповоротно пиздец.

Пышное, но едва ли из-за каких-то внутренних ухищрений, платье невесты оказалось усыпано драгоценностями и ауродиумными элементами, создающими такой образ властности и величия, которому соответствовал независимый, почти царственный вид самой леди Блиссекс, что я на мгновение даже потерял дар речи.

Легкий макияж, выгодно выставляющий красоту ее лица, серьги с бриллиантами такой прозрачности, что сквозь них можно было рассмотреть то, что находится у нее за спиной.

Диадема, украшенная жемчужиной крайт-дракона. Тоненькая сеточка из крохотных звеньев, выполненных из ауродиума, придерживала ее прическу, составленную столь искусно, что скрывали нейральный интерфейс, благодаря которому она столь просто, и в то же время — с риском для собственного рассудка — подключалась

к компьютерам с целью упрощения и ускорения разработок. По сути она мыслила — и компьютер облекал ее мысли в уже готовые схемы вооружения Империи. Ожерелье из гармонирующих с цветом платья и глаз самоцветов. Демократичное декольте и тканевые узоры на самом наряде настолько удачно сочетались, создавая образ невинности и чистоты, что я сперва даже забыл о том, что передо мной стоит не хрупкая девочка, разменявшая второй десяток лет, а состоявшаяся женщина «слегка за тридцать».

Не сказать, что я ценитель женских нарядов, но… Это платье в самом деле настолько прекрасно, аж дух захватывает.

— Мой Император, — леди Блиссекс учтиво поприветствовала меня книксеном, после чего замерла на месте, сложив руки на груди. — Простите нас с Малгусом за подобный просчет… Мы думали, что успеем до свадьбы выкрасть моего отца с Куата…

— Ничего страшного, — улыбнулся я.

А на самом деле в гости заглядывает белый пушной зверек. Ибо только после того, как я увидел платье, до меня дошло, что помогали его выбирать мои дамы сердца. И очень сомневаюсь, что посоветовали они Лире самое лучшее из того, что смогли найти или пошить на заказ. Учитывая, что свадьбу и банкет финансирую я по причине срыва церемонии в прошлом, уже догадываюсь, что платье влетело мне в децикредочку.

А так же, что хуже, понимаю, что в будущем мне предстоит приобретать тридцать пять подобных платьев. И уж точно мои дамы выберут себе самое лучшее. Ох, как я рад, что местные традиции и обряды народов, входящих в состав Империи, имеют значение и для наших законов. То есть «пережениться» на Сьюпи мне не придется.

— Пойдемте, — я галантно предложил даме руку, под которую она меня взяла. — Вас уже заждались.

— Нас заждались, — поправила она. — Уверена, никто не начнет рискнуть начать торжество без присутствия приглашенного на него главы государства.

— Без невесты не начнут в любом случае, — заявил я, медленно шагая бок о бок с названной дамой. — Леди «пока что еще» Блиссекс, можно вопрос личного характера?

— Да, конечно, милорд, — произнесла она.

— Не сочтите за грубость, но я как-то особо не замечал, чтобы между вами и Дартом Малгусом пробегали искры влюбленности, — признался я. Да и вопрос задал лишь из любопытства, дабы как-то скрасить время перехода. — Как же так случилось?

— Милорд, я сильна в математике, физике и всех без исключения точных науках, — произнесла она тоном царственной особы. — Но не могу объяснить химию человеческих организмов. Это нечто… Неуловимое. Работая бок о бок с Дартом Малгусом на Объекте «Инталляция Мау», я прониклась к нему. Я вижу, что это тот мужчина, который мне нужен. Сильный, строгий, волевой, решительный. Его слово для меня — закон, но я знаю, что он никогда мне не прикажет. Но это и не нужно — я понимаю его с полуслова. А он — меня. Нам не нужны отождествления наших чувств, пылкая романтика или ухаживания — мы уже не в том возрасте. Мне хорошо с ним, ему — со мной. Мне нет нужды остерегаться измены или предательства с его стороны, а он может не переживать насчет того, что я буду канючить, выпрашивая у него внимания, полежать на диване, обнявшись или что-то в подобном юношеском стиле. Мы — два полностью развитых существа, каждый из которых знает себе цену и не стремится нарушить личное пространство другого. Ему нет необходимости меня чему-то поучать с высоты своего возраста, а мне — за что-то его укорять. Наша общая любовь в служении Вечной Империи. И в этом мы гармонично сочетаемся друг с другом. Он решает свои задачи, я — свои. И в дела друг друга мы не лезем с советами или проверками, понимая, что каждый из нас — профессионал своего дела, а второй ни хатта не смыслит в занятиях своего партнера.

Поделиться:
Популярные книги

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4