Цель оправдывает средства
Шрифт:
— Ну… — протянул Диало. — С офицерами у нас не густо. В этом месяце к нам прибыла сотню кадетов, но больше половины уже получили назначения в легкие силы. Их даже отозвать нет возможности — они в рейдах. От силы, сейчас на планете наберется с пара дюжин офицеров — проходящие лечение с «Убедительного», да выпускники Академии…
— Внизу я познакомился с группой мичманов, — припомнил джедай. — Думаю, они не будут против того, чтобы заняться чем-то полезным.
— Директива секторального командования предписывает списать «Убедительный», —
— Экипаж этого корабля может влиться в состав нашего флота, — озвучил Никс. Джедай кивнул, соглашаясь с подчиненным.
— Но, у нас совсем нет МЛА, — произнес он. — «Молотоглавы» не могут похвастаться большим авиакрылом.
— Я думаю, — произнес адмирал Вар, — это не будет проблемой. Я распоряжусь передать вам часть резервов.
— Думаю, коммодор Гастано не откажется возглавить вашу эскадру, — улыбнулся Диало.
— Он же проходит восстановление на медицинской станции возле Набу, — припомнил Пеллеон.
— Если так, — произнес джедай. — То он не успеет к нам присоединиться. Завтра мы отправляемся в конвой. Будем сопровождать караван.
— На завтра нет никаких флотских транспортных караванов, — возразил Диало. Затем, встретившись глазами с Дариллом, майор замолчал. Кривз и Пеллеон сделали вид, что заинтересованы содержимым своих бокалов. Адмирал Вар отвел взгляд в сторону, наблюдая как мофф в отдельной кабинке ведет оживленную беседу.
Джедай, проследив его взгляд, некоторое время молчал. Затем произнес.
— И никто не пробовал с этим бороться? — Кривз с облегчением вздохнул. Джедай все понял. И, так сказать — взял след.
— В нашей армии чрезвычайно мало джедаев, — пояснил адмирал. — А те что есть — находятся в блокадах.
— Последний раз я видел здесь джедая с месяц назад, — припомнил Пеллеон.
— Неужели некому сообщить об этом? — Удивился Доуган. — Вряд ли секторальное командование одобрит.
— Все это имеет широкое покровительство в Сенате, — пояснил Дарилл. — Предыдущий глава разведки вел работу в этом направлении.
— И что же? — Клон, по-видимому, тоже сообразил, что к чему.
— Его корабль так и не долетел до секторального командования, — развел руками адмирал. — И никаких следов.
Джедай залпом допил спиртное, сморщившись. Вернув стакан на столик, он обвел глазами присутствующих.
— Господа, не желаете ли побывать на моем флагмане?
========== Глава 18. Миттельшпиль. ==========
Штаб 13-ой секторальной армии с самого утра гудел, как разбуженный улей.
Наши посиделки с офицерами закончились ближе к утру — часов в пять по местному времени. А в восемь меня уже будил срочный вызов.
— Генерал Доуган, — адъютант
Не дав мне ответить, офицер отключился.
Мне потребовалось пару минут, чтобы вообще прийти в себя. Еще одна — чтобы подняться с кровати. С третьей попытки, у меня получилось привести себя в порядок, с помощью легкой медитации.
Включив комлинк, я связался с Никсом, который сразу же ответил мне и пообещал забрать меня на спидербайке через десять минут. Чертовы вояки. Всегда все успевают.
Привычно облачившись в броню, я с больной головой выбрался из своего отсека в общежитии для командного состава. Соседние отсеки занимала Нади и Кира. Девушки, пока я вчера вел долгий разговор с флотскими, занимались размещением легиона. Вернули в строй раненых, расквартировали клонов и ополчение, организовали питание и отдых. ЭРКи и Никс, которые в ночном заговоре не участвовали, позаботились о том, чтобы снабженцы армии не сомкнули глаз, пока остатки экипажа «Убедительного» и дополнительные эскадрильи, не прибыли на борт моих «Молотоглавов».
Когда я и Никс прибыли к штабу, скрытому в древних скалах, народу набралось порядком. Штабные офицеры носились взад-вперёд, словно взмыленные, в воздухе витала атмосфера тревоги. То и дело на глазах попадались вчерашние знакомцы. Однако, напряженная обстановка не позволяла даже на минутку остановиться и переговорить.
— Мы что-нибудь знаем? — Уточнил я у Никса. Клон, вместе с которым я делил командование над легионом и флотом, быстрым шагом шел рядом со мной.
— Ровным счетом ничего, генерал, — произнес он.
Мимо нас сновали офицеры, на ходу пытаясь строить теории насчёт произошедшего и причины срочного совещания, однако ничего конкретного предположить так и не смогли.
Проследовав в просторный, явно видавший большее количество посетителей актовый зал, я отметил, что места для сидений оказались расставлены полукругом, где в центре находился массивный голографический терминал, аналогичный тому, который я видел на Одессене. По другую сторону проектора размещался массивный стол, за которым уже сидел мофф Байлюр, начальник разведки Дарилл, начальник тыла и кадров майор Диало, и вице адмирал Вар.
Пеллеона и Кривза я заметил сидящими в первых рядах. За ними — с десяток неизвестных мне офицеров, с планками различия от лейтенантов, до капитанов. Забавно, но офицеры кучковались именно по признакам своих званий. Среди первых я заметил и своего недавнего знакомого — лейтенанта Рогрисса. Он сидел особняком, даже от своих товарищей лейтенантов. Увидев, что юноша меня узнал, я едва заметно поприветствовал его кивком.
Спустя пару минут после нашего прихода, как только в зале появился командир флагманского «Венатора», массивная бронированная дверь опустилась, перекрыв вход.