Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Целительница для арга
Шрифт:

— Но почему вы говорите про смерть? Моему мужу угрожает опасность?

Старик вскинул брови.

— Так вы не знаете?

— Не знаю чего?

— Кхм, думаю, если диен не рассказал вам лично, я не имею права вмешиваться. — старик смутился и поднялся с кресла, на котором сидел. Он взял пиалу и не спеша направился к выходу. — Принесу еще отвара.

— Стойте! — я бросилась к нему наперерез. Сил было мало, но на такой рывок я все-таки была способна. — Что за манера говорить А, но не говорить Б! Я хочу знать, что происходит. В конце концов, в мои планы не входит сразу после свадьбы становиться

вдовой! И если диену что-то угрожает, мы должны ему помочь. Меньше всего мне хочется быть свидетельницей несчастья или трагедии.

Похоже, моя пламенная речь подействовала на старика. Он сначала смотрел на меня несколько обескураженно, но по мере того, как я говорила, довольная улыбка и хитрый прищур показались на его лице. Добрые старческие глаза вдруг заблестели.

— О, диена, я так рад, что моему господину так повезло с супругой! Вы сейчас дарите мне надежду, что все образуется.

— Да что происходит? — меня уже порядком утомил этот непонятный разговор и загадки. — Говорите же, наконец!

— Диена, вам лучше присесть. Вы еще слишком слабы. — старик указал рукой на кровать. — Я вам все расскажу, но сначала, мне нужно принести свежий отвар для вас. Его могу изготовить только я, поэтому лучше пока полежите, отдохните, а в скором времени я вернусь, и все вам расскажу.

Мне ничего не оставалось делать, лишь только недовольно сдвинуть брови, но последовать рекомендации лекаря, и прилечь. Все-таки, старец был прав, легкая усталость все еще присутствовала в теле.

Лекарь, удостоверившись, что я вернулась в кровать, улыбнулся и неслышно удалился, а я лишь тяжко вздохнула и прикрыла глаза. Все так запуталось, что я совершенно точно не смогу уснуть, но полежать, будет очень даже кстати.

Глава 5

А проснулась я, когда уже начинался закат.

Вот и прилегла, называется! И почему меня никто не разбудил?

А лекарь оказался хитер. За отваром он пошел…

Чувствовала я себя довольно-таки бодро, но в голове все равно крутились вопросы, что же произошло вчера ночью? Почему Дариану стало плохо? Почему я чувствую его боль?

И самое главное, действительно ли у меня есть дар?

Недолго думая, откинула одеяло, вскочила с кровати и дотронувшись до кристалла связи, вызвала горничную. В прошлом, я не пользовалась помощью, чтобы привести себя в порядок просто потому, что была обычной учительницей зельеваром и несмотря на то, что имела знатное происхождение, жила одна в общежитии, и мои платья были настолько просты, что служанки не требовались, чтобы помочь их надеть.

Теперь я диена, важная дама Империи аргов, жена одного из приближенных императора. Мне придется соответствовать новому статусу.

Еще вчера, я заглянула в гардеробную, дверь в которую вела прямиком из спальни, и обратила внимание, что в шкафах висела не только моя прежняя одежда. Здесь теперь хранились изумительные, изысканные платья, самого великолепного кроя, который я только видела. Нежные оттенки, яркие переливы, притягивающие внимание акценты! Несметное количество лент, чулок, перчаток, шляпок. А сколько туфель!

Глаза разбегались от такого разнообразия.

Определенно, я очень удачно вышла замуж!

Может и не стоило переживать из-за замужества?

Муж выглядел как человеческий мужчина, причем очень привлекательный. Титул получила самый, что ни на есть шикарный. А еще вот дом, одежда.

Пришедшая горничная помогла умыться, одеться и привести прическу в порядок. Из большого зеркала в пол, на меня смотрела симпатичная курносая девушка, с золотыми волосами и зелеными глазами, которая меньше всего походила на обычную учительницу Академии магии. Сейчас передо мной стояла диена, настоящая благородная леди.

Как странно, я всегда «бежала» от своего титула, полученного при рождении, пыталась добиться всего сама, работала, не покладая рук, никогда не стремилась удачно выйти замуж. Зато теперь, являюсь женой влиятельнейшего мужчины в Империи аргов.

Грустно вздохнула. Ведь я пожертвовала своими знаниями и умениями, и как скоро снова смогу приступить к опытам и новым разработкам, было неизвестно.

— Вы великолепны, диена. — восхищенно выдохнула горничная. Еще вчера, я выяснила, что мою горничную зовут дэла Элия, и сегодня, я мило улыбнулась своей помощнице.

— Элия, а не могла бы ты отвести меня к рею Астору? Сегодня днем мы общались, и он обещал мне приготовить отвар.

— О, отвар готов, диена. — девушка, бросилась к столику, и я только сейчас обратила внимание, что на нем стоит пиала с жидкостью.

Что ж, все-таки лекарь действительно хитрец. Ну ладно, рано или поздно, я все узнаю. А сейчас меня ждут дела поважнее.

— Скажи, Элия, мой супруг не вернулся?

— Нет, госпожа. Когда прикажите накрывать ужин? Все ждут ваших указаний.

О, раз все ждут, значит указания точно будут.

— Дэла Элия, я бы хотела познакомиться со всеми слугами в доме, а также, осмотреть дом.

Уже через пять минут в холле дома, на первом этаже, собралось немалое количество аргов. Мужчины и женщины разных возрастов, выстроились в шеренгу, чтобы поприветствовать новую госпожу. Признаться честно, я впервые проводила такое знакомство со слугами, но посчитала, что это будет правильным, дабы не просто обозначить себя женой хозяина, но и самостоятельной личностью, способной принимать решения относительно дома и прислуги.

Собравшиеся слуги с некоторой опаской поглядывали на меня, но я была готова к этому, ведь в конце концов, они не обязаны были меня любить.

Каждого служащего представлял дворецкий, величественный пожилой арг, с военной выправкой и внимательным взглядом. Про себя отметила, что скорее всего слуги побаиваются строгого арга, но это и к лучшему.

— Благодарю вас, дэл Элард. Я хотела бы обратиться ко всем. — я поблагодарила дворецкого и развернулась к собравшимся. — Я понимаю, что вы меня не знаете, считаете чужестранкой, возможно странной. Но я хотела бы, чтобы мы с вами нашли общий язык. В мои планы не входит вмешиваться в уже устоявшийся уклад вашей работы здесь, однако, хотела бы отметить, что не потерплю неуважение к себе и моим поручениям. Я здесь, так же, как и вы, прежде всего забочусь о комфорте диена Дариана, и не хотела бы, чтобы, возвращаясь домой, он становился свидетелем или не дай Создатель, участником, склок и ссор. Поэтому, прошу относиться с должным уважением ко мне, в свою очередь, я буду относиться с уважением к вам.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену