Целительница для арга
Шрифт:
— Но почему вы говорите про смерть? Моему мужу угрожает опасность?
Старик вскинул брови.
— Так вы не знаете?
— Не знаю чего?
— Кхм, думаю, если диен не рассказал вам лично, я не имею права вмешиваться. — старик смутился и поднялся с кресла, на котором сидел. Он взял пиалу и не спеша направился к выходу. — Принесу еще отвара.
— Стойте! — я бросилась к нему наперерез. Сил было мало, но на такой рывок я все-таки была способна. — Что за манера говорить А, но не говорить Б! Я хочу знать, что происходит. В конце концов, в мои планы не входит сразу после свадьбы становиться
Похоже, моя пламенная речь подействовала на старика. Он сначала смотрел на меня несколько обескураженно, но по мере того, как я говорила, довольная улыбка и хитрый прищур показались на его лице. Добрые старческие глаза вдруг заблестели.
— О, диена, я так рад, что моему господину так повезло с супругой! Вы сейчас дарите мне надежду, что все образуется.
— Да что происходит? — меня уже порядком утомил этот непонятный разговор и загадки. — Говорите же, наконец!
— Диена, вам лучше присесть. Вы еще слишком слабы. — старик указал рукой на кровать. — Я вам все расскажу, но сначала, мне нужно принести свежий отвар для вас. Его могу изготовить только я, поэтому лучше пока полежите, отдохните, а в скором времени я вернусь, и все вам расскажу.
Мне ничего не оставалось делать, лишь только недовольно сдвинуть брови, но последовать рекомендации лекаря, и прилечь. Все-таки, старец был прав, легкая усталость все еще присутствовала в теле.
Лекарь, удостоверившись, что я вернулась в кровать, улыбнулся и неслышно удалился, а я лишь тяжко вздохнула и прикрыла глаза. Все так запуталось, что я совершенно точно не смогу уснуть, но полежать, будет очень даже кстати.
Глава 5
А проснулась я, когда уже начинался закат.
Вот и прилегла, называется! И почему меня никто не разбудил?
А лекарь оказался хитер. За отваром он пошел…
Чувствовала я себя довольно-таки бодро, но в голове все равно крутились вопросы, что же произошло вчера ночью? Почему Дариану стало плохо? Почему я чувствую его боль?
И самое главное, действительно ли у меня есть дар?
Недолго думая, откинула одеяло, вскочила с кровати и дотронувшись до кристалла связи, вызвала горничную. В прошлом, я не пользовалась помощью, чтобы привести себя в порядок просто потому, что была обычной учительницей зельеваром и несмотря на то, что имела знатное происхождение, жила одна в общежитии, и мои платья были настолько просты, что служанки не требовались, чтобы помочь их надеть.
Теперь я диена, важная дама Империи аргов, жена одного из приближенных императора. Мне придется соответствовать новому статусу.
Еще вчера, я заглянула в гардеробную, дверь в которую вела прямиком из спальни, и обратила внимание, что в шкафах висела не только моя прежняя одежда. Здесь теперь хранились изумительные, изысканные платья, самого великолепного кроя, который я только видела. Нежные оттенки, яркие переливы, притягивающие внимание акценты! Несметное количество лент, чулок, перчаток, шляпок. А сколько туфель!
Глаза разбегались от такого разнообразия.
Определенно, я очень удачно вышла замуж!
Может и не стоило переживать из-за замужества?
Пришедшая горничная помогла умыться, одеться и привести прическу в порядок. Из большого зеркала в пол, на меня смотрела симпатичная курносая девушка, с золотыми волосами и зелеными глазами, которая меньше всего походила на обычную учительницу Академии магии. Сейчас передо мной стояла диена, настоящая благородная леди.
Как странно, я всегда «бежала» от своего титула, полученного при рождении, пыталась добиться всего сама, работала, не покладая рук, никогда не стремилась удачно выйти замуж. Зато теперь, являюсь женой влиятельнейшего мужчины в Империи аргов.
Грустно вздохнула. Ведь я пожертвовала своими знаниями и умениями, и как скоро снова смогу приступить к опытам и новым разработкам, было неизвестно.
— Вы великолепны, диена. — восхищенно выдохнула горничная. Еще вчера, я выяснила, что мою горничную зовут дэла Элия, и сегодня, я мило улыбнулась своей помощнице.
— Элия, а не могла бы ты отвести меня к рею Астору? Сегодня днем мы общались, и он обещал мне приготовить отвар.
— О, отвар готов, диена. — девушка, бросилась к столику, и я только сейчас обратила внимание, что на нем стоит пиала с жидкостью.
Что ж, все-таки лекарь действительно хитрец. Ну ладно, рано или поздно, я все узнаю. А сейчас меня ждут дела поважнее.
— Скажи, Элия, мой супруг не вернулся?
— Нет, госпожа. Когда прикажите накрывать ужин? Все ждут ваших указаний.
О, раз все ждут, значит указания точно будут.
— Дэла Элия, я бы хотела познакомиться со всеми слугами в доме, а также, осмотреть дом.
Уже через пять минут в холле дома, на первом этаже, собралось немалое количество аргов. Мужчины и женщины разных возрастов, выстроились в шеренгу, чтобы поприветствовать новую госпожу. Признаться честно, я впервые проводила такое знакомство со слугами, но посчитала, что это будет правильным, дабы не просто обозначить себя женой хозяина, но и самостоятельной личностью, способной принимать решения относительно дома и прислуги.
Собравшиеся слуги с некоторой опаской поглядывали на меня, но я была готова к этому, ведь в конце концов, они не обязаны были меня любить.
Каждого служащего представлял дворецкий, величественный пожилой арг, с военной выправкой и внимательным взглядом. Про себя отметила, что скорее всего слуги побаиваются строгого арга, но это и к лучшему.
— Благодарю вас, дэл Элард. Я хотела бы обратиться ко всем. — я поблагодарила дворецкого и развернулась к собравшимся. — Я понимаю, что вы меня не знаете, считаете чужестранкой, возможно странной. Но я хотела бы, чтобы мы с вами нашли общий язык. В мои планы не входит вмешиваться в уже устоявшийся уклад вашей работы здесь, однако, хотела бы отметить, что не потерплю неуважение к себе и моим поручениям. Я здесь, так же, как и вы, прежде всего забочусь о комфорте диена Дариана, и не хотела бы, чтобы, возвращаясь домой, он становился свидетелем или не дай Создатель, участником, склок и ссор. Поэтому, прошу относиться с должным уважением ко мне, в свою очередь, я буду относиться с уважением к вам.