Цена любви
Шрифт:
— Я не собираюсь ни о чем думать. Я и так все прекрасно понимаю… Ты использовал меня как утешительный приз, когда Кэра была тебе недоступна. А когда она получила свободу, ты отбрасываешь меня за ненадобностью… Но я не из тех, с кем можно поступать подобным образом, и не хочу стать посмешищем для знакомых… Поэтому вот что, Дик, даже не думай о том, что наша свадьба не состоится!
Он изумленно поднял брови. Кэра предупреждала, что Филиппа не согласится дать ему свободу, но сам он не верил в это и был о Филиппе гораздо лучшего мнения. Ему и в
— Ты меня удивляешь, — медленно проговорил он. — Просто не понимаю, что тебе за радость выходить за меня замуж после того, как тебе стало известно о моих истинных чувствах?
Она пожала плечами.
— Я все-таки рискну. Вообще-то я уверена, что ты очень скоро забудешь Кэру и остепенишься.
Он стряхнул с сигареты пепел и пристально посмотрел на Филиппу.
— Филиппа, — наконец сказал он, — может быть, ты одумаешься, если я скажу тебе, что никогда не разлюблю Кэру?… Даже если женюсь на тебе… Я человек слова и не нарушу своего обещания без твоего позволения.
Филиппа молчала. У нее отлегло от сердца, когда она поняла, что чувство долга у Ричарда сильнее любви к Кэре. Она боялась, что он разорвет помолвку, что бы она ни говорила. Теперь она решила изменить тактику и прикинуться несчастной.
Филиппа быстро вытащила платок и прижала его к губам. Очень искусно она изобразила в голосе отчаяние.
— Боже! Не понимаю, каким нужно быть бессердечным, чтобы говорить мне подобные вещи?! — воскликнула она. — Может быть, я эгоистичная, несдержанная, но… я безумно тебя люблю, Дик! Если ты меня бросишь, я этого не переживу, так и знай! Ты убьешь меня!
Неожиданный скачок ее настроения поставил его в тупик. Ему не приходилось иметь дела с такими женщинами, как Филиппа. Глядя на то, как она, бедняжка, мучается, он терзался угрызениями совести. Она влюблена в него, а он заставил ее страдать!.. Вспомнив о Кэре, он почувствовал, что его сердце разрывается надвое. Еще совсем недавно они с Кэрой мечтали о будущем, объяснялись в любви и были совершенно счастливы…
Филиппа в одно мгновение разрушила все мечты. Слезы на ее глазах подтверждали, что она не шутила, когда говорила о своей любви.
— Прости, что была несправедлива к Кэре, — торопливо заговорила она. — На самом деле мне ее ужасно жалко, и я обязательно буду ей помогать… Я хочу помогать ей и потому, что она тебе небезразлична!.. Но, пожалуйста, не бросай меня, Дик! Не выставляй меня на посмешище! Прошу тебя, пообещай, что больше никогда не будешь с ней встречаться и не разорвешь нашей помолвки!
Ричард яростно стиснул зубы. Все в его душе протестовало против того, чтобы женщина опускалась до такого унижения. Он всегда считал Филиппу гордячкой. Торг, в который она пыталась втянуть его, унижал не только ее, но и его самого.
Господи, что же ему делать?… Он был обязан думать не только о Филиппе, но и о Кэре. Ведь она любила его, хотя была совсем не похожа на Филиппу. В ней ни на грамм не было эгоизма.
Он устало закрыл глаза ладонью.
Филиппа наклонилась ближе и дотронулась до его колена.
— Дик, — начала она дрогнувшим голосом, — неужели ты хочешь разбить мне сердце и исковеркать всю мою жизнь? Если так, то, пожалуйста, я освобождаю тебя от всех обещаний!.. Если ты можешь переступить через мой труп, то женись на другой…
Он долго молчал. Ее прикосновение не пробуждало в нем никаких чувств. Когда он заговорил, казалось, в его душе все умерло.
— Если ты хочешь, чтобы, несмотря ни на что, мы все-таки поженились, — сказал он, — то я не возьму назад своего слова!
Ее глаза победно блеснули.
— Ты не раскаешься в этом, дорогой, — тихо заверила она.
Ричард заставил себя пожать ее руку и даже улыбнулся.
— Ладно, — сказал он. — Кончен разговор. Я побежден. Ты не против, если я отвезу тебя домой и возвращусь обратно в свой отель?
Произнося эти слова, он подсознательно чувствовал, что во всем, что говорила ему Филиппа, нет ни крупицы правды. Он глубоко сожалел, что подтвердил верность своему слову, и знал, что будет жалеть об этом всю свою жизнь. Образ Кэры будет преследовать его день и ночь… Но что сделано, то сделано. Он дал слово Филиппе. И должен был его сдержать. Кэра ждала от него того же.
Филиппа держалась теперь куда скромнее.
— Я не против, если ты завтра увидишься с Кэрой и расскажешь ей о нашем решении, — сказала она.
— Спасибо, — коротко отозвался он, — но лучше я напишу ей письмо.
— Клянусь тебе, Дик, я не перестану ей помогать!
— Мне кажется, — сказал он, — тебе лучше избавить ее от своей помощи и вообще оставить ее в покое.
Филиппа прикусила язык. Они вышли на улицу. Было темно и прохладно. Филиппа зябко куталась в свою леопардовую шубку. Рядом с ней шагал высокий красавец офицер, но это почему-то не доставляло ей радости. У победы был горький привкус… Она заполучила Ричарда, но будет ли счастливым брак с мужчиной, который влюблен в другую женщину?…
«Я заставлю его полюбить меня и не допущу, чтобы им завладела Кэра!» — пронеслось у нее в голове.
19
Кэра поднялась с утра пораньше. Она надела блузку и слаксы и в девять часов села за рояль, чтобы до прихода Кри-Кри разучить новую песню.
Вечером она легла спать с тяжелым сердцем. Ночью она спала плохо и проснулась в отвратительном настроении. Все ее мысли были заняты Ричардом.
Она то и дело спрашивала себя: какое решение примет Филиппа Спайрз? И всякий раз приходила к выводу, что финал будет неутешительным. Филиппа ни за что не выпустит Ричарда из рук… Удивительно, до чего важную роль может играть мужчина в жизни женщины! Ричард превратился для Кэры в центр Вселенной. Если Филиппа не согласится отпустить его, мир для Кэры разлетится на куски.