Цена любви
Шрифт:
Почему бы ей не забыть о Клоде и не повеселиться немного? Наверняка Клод сейчас развлекается в Лондоне… Подобная философия не была свойственна Кэре, но в эту минуту она решила, что попытается ей следовать.
Молодой офицер был очарован ею. В этот вечер Кэра была прелестна как никогда. Они сидели в углу за маленьким столиком, и в ресторане действительно было очень жарко. Здесь, в основном, собрались офицеры — кто в компании, кто в одиночестве. В городишке «Сердце Франции» было излюбленным местом отдыха. Из окна открывался
В помещении слышалась французская и английская речь. Метрдотель распоряжался отрывисто и властно. Его голос, выкрикивавший названия французских блюд, перекрывал общий гомон.
Ричард взял бутылку и наполнил бокалы нежно-золотистым «шабли».
— Мне нравится эта война, — сказал он.
Фиолетовые глаза Кэры нежно засветились.
— И мне тоже. Хотя, наверное, это неправильно.
— Может быть, — согласился он. — Но вы имеете право на маленькие радости. Ведь вы столько радости доставляете другим!..
— Я рада, что познакомилась с вами во Франции, капитан Хэрриот.
— Называйте меня Ричардом, договорились?
— Договорились…
Он поднял бокал.
— За вас, Кэра!
Она улыбнулась и чокнулась с ним. Официант принес ее любимое блюдо.
— Красота какая, правда? — сказал Ричард, кивая на тарелку.
— Великолепно, — согласилась она.
Он с восхищением наблюдал, как изящно работают ее тонкие пальчики.
— Знаете, Кэра, наше знакомство, наша дружба значат для меня ужасно много! — признался он.
— Спасибо, Ричард. Для меня это тоже важно.
— Правда? — с надеждой спросил он.
— Конечно, — кивнула она, опуская длинные ресницы.
Его сердце заколотилось, как сумасшедшее, и он мысленно обозвал себя кретином.
— Вам, наверное, со мной ужасно скучно, — сказал он. — Ведь я самый заурядный военный, а вы привыкли к блестящему обществу… Представляю, как я вам надоел.
— Чепуха какая! — рассмеялась она. — Вы самый занимательный собеседник, которого я знаю. Да и вы сами это прекрасно понимаете, Ричард Хэрриот!
Он расплылся в улыбке, словно мальчишка, которого похвалили.
— Благодарю вас, — сказал он, — но я понимаю, что великая Кэра снизошла до меня, потому что оказалась здесь, во Франции…
— Вовсе я не великая. Точно так же я бы относилась к вам и в Англии.
— Нет, — вздохнул он, — в Англии совершенно другое дело. Если бы мы вообще могли там встретиться… Там не будет дружеских ужинов, прогулок и этой болтовни. В Англии вас дожидается будущий муж.
Сама того не желая, Кэра нахмурилась. Она опустила глаза к тарелке и ела молча. Ричард Хэрриот обеспокоенно покачал головой. Не очень-то
Кэра явно избегала говорить о Клоде и завела разговор о предстоящих концертах.
— Вы долго пробудете во Франции? — спросил Ричард.
— Еще несколько дней, — ответила она.
— Когда вы уедете, я буду чертовски скучать! — поморщился он.
— Вы слишком добры ко мне, Ричард, — тихо сказала она.
— Пустяки, Кэра. Для вас все что угодно…
После ужина они пили превосходный кофе. Внезапно Ричард полез в карман и вытащил небольшой сверток.
— Вы не против, Кэра, если я подарю вам кое-что? — спросил он.
Она взяла сверток и улыбнулась.
— Ричард, что вы себе позволяете? Вы делаете мне подарки?
— Это сущая безделица, — пробормотал он. — Не знаю, что пришло мне в голову. Наверное, вы не согласитесь это носить… Но если Клод не будет возражать…
— Ну конечно, он не будет возражать! — перебила она и торопливо развернула сверток.
В маленькой коробочке лежал значок с эмблемой танковых войск. Впрочем, он скорее напоминал брошь, так как был выполнен в виде камеи, украшенной крошечными бриллиантами.
Кэра приподняла брошь поближе к свету.
— Ах, Ричард, какая прелесть!
— Вы согласитесь надеть это в память о ваших гастролях?
— Конечно, с радостью. Это большая честь для меня, — кивнула она и приколола брошь к свитеру.
Ричард просиял от удовольствия.
— И еще, — попросил он, — не согласились бы вы подарить мне талисман? На тот случай, когда нас отправят в бой, под бомбы…
— Я бы с радостью, — смущенно проговорила Кэра. — Но что я могу вам подарить?
Ричард чуть улыбнулся, а его голубые глаза взволнованно блеснули.
— Когда вы исполняете «Все выше», вы выходите на сцену в летной форме и в изумительных голубых чулках… Если они не представляют для вас большой ценности, может быть, вы подарите мне один из них? Я обвяжусь им, и он, как амулет, охранит меня от пуль…
Кэра рассмеялась.
— Как романтично! Подарить чулок офицеру королевской гвардии!
— Так я получу его?
— Все что угодно, если вы действительно думаете, что это охранит вас от пуль.