Цена ошибки
Шрифт:
— О, понимаю…
— Доброго вечера, мэм.
Прежде чем двери лифта закрылись, Сара успела заметить оценивающий взгляд, который Рики бросила на агента безопасности. Внезапно девушка стала нравиться ей значительно меньше.
— Есть другой мужчина? — спросила она, не зная как относиться к этому. Какое, в конце концов, её дело? Имеет-ли она право вмешиваться в чужую жизнь? Её собственный брак скучно и даже как-то ожидаемо умер, оставив после себя двух людей, пообещавших "остаться хорошими друзьями" и рассчитывающих больше
— Возможно… — неожиданно печально ответила девушка, отвлекая Сару от размышлений.
— Между вами что-то было?
Рики помотала головой, как-то отречённо смотря в сторону. Серебрянные серёжки засверкали в зеркалах вокруг.
— Нет, ничего подобного. Он на меня и не смотрит.
Сара вздохнула.
— Ты его любишь?
Какое-то время была слышна только тихая работа моторов лифта.
— Он может меня понять. А это редко встречается.
Сара спрятала печальную улыбку. В этом возрасте все думают что они уникальны и неповторимы, и понять их очень сложно. С другой стороны, сколько действительно находят такого человека?
— Может быть тебе следует сказать ему об этом, — не смотря на девушку сказала доктор. — Часто другие думают совсем не то, что нам кажется. Возможно он тоже думает о тебе.
— На врядли. Он глянет на меня как на дуру и скажет что это плохо скажется на деле. А это может рассердить моего мужа, — добавила она почему-то очень весело.
— Какую… работу ты делаешь для своего мужа? — спросила Сара, неуверенная в том, что хочет услышать ответ.
— Ну, скажем так — он заводит знакомых, а я ими занимаюсь.
Саре стало нехорошо. Друг Зигмунда заставляет свою молодую жену заниматься проституцией для своего бизнеса? Чуть не с ужасом она оглядела Рики, по новому осматривая девушку. Розовая помада, открытая спина, высоченный разрез чуть не до трусов. Неужели сегодня вечером она тоже "на работе"?
— И ты относишься к этому спокойно? Тебе не противно?
— Противно? Да нет, мне как раз нра… Эй!!
Карие глаза Рики широко ракрылись, щёки порозовели.
— Ты думаешь что я для него трахаюсь?! Мать твою во все дыры!
Сара испуганно отодвинулась, заметив вдруг насколько девушка мускулиста. Сейчас она напоминала пантеру со вздыбленной шерстью. Неужели её, доктора биологии, сейчас изобьёт в лифте отеля хулиганка-проститутка?
Совершенно неожиданно Рики успокоилась. Мускулы под бархатистой кожей расслабились. И вдруг она рассмеялась. Искренний, приятный смех.
— Это моя вина, на самом деле. Что тебе ещё оставалось подумать? Ладно, давай так: завтра утром я тебе расскажу чем именно занимаюсь. Если к тому моменту ты сама не поймёшь. Думаю что ты так или иначе увидишь меня в действии. Поверь — на это стоит посмотреть, я чертовски хороша!
Она
В этот момент двери лифта раскрылись, и их моментально охватил гул разговоров, смеха и музыки. Большой зал был наполнен мужчинами в смокингах и женщинами в вечерних платьях. Тут и там сновали официанты в белых рубашках, разнося на серебрянных подносах бокалы и закуски.
— Миссис Спартер, доктор Эвертон, прошу вас, — возникший из воздуха гигант чуть склонился, рукой указывая им направление к столику. Позабыв про учтивость, Сара несколько секунд рассматривала мужчину. Огромный и широкоплечий, чёрные очки вечером в закрытом помещении. Наверное телохранитель мужа Рики — пришла догадка. Вот и по имени её знает. Несмотря на свои угрожающие размеры и низкий хрипловатый голос, великан говорил совершенно спокойно. Всё в его облике излучало уверенную непоколебимость. Утёс, годами обмываемый морской водой, наверное говорил-бы точно-также, умей скалы разговаривать.
Штайнера не было видно, и какое-то время они сидели вдвоём. Сара медленно цедила шампанское, даже не пытаясь заговорить. Сейчас у неё хватало тем для размышления. Разговор с девушкой перепутал все ощущения, сбив их с привычных устоев и расставив на новых местах. Теперь находящиеся вокруг люди, смеющиеся, танцующие и общающиеся между собой, не казались ей весёлой и приятной атмосферой. Сейчас в каждом мужчине она подозревала заговорщика, в каждой женщине — интриганку. И каким-то неожиданным образом это волновало и будоражило её, чувство было необычным, и даже чем-то приятным. Никогда ещё за свою жизнь Сара Эвертон не была замешана в чём-то противозаконном. Но если подумать — она и не летала до этого на другой конец света чтобы помогать разрабатывать боилогическое оружие! Последняя неделя была настолько невероятна, что сейчас всё происходящее казалось одним большим и странным приключением. И что было ещё более странным — Сара вдруг подумала что ей нравится в этом приключении участвовать.
Рики сидела на месте, внимательно всматриваясь в окружающих их людей. Один раз она вышла в туалет и вернувшись продолжила свой поиск. Огромный смуглый охранник куда-то исчез, приятному мужчине, пытавшемуся пригласить одну из них на танец, Рики пообещала разбить бутылку об голову если он ещё раз приблизится к их столику. Больше женщин никто не беспокоил, если не учитывать переодически подходящую рыжую официантку, интересующуюся не надо-ли им чего-нибудь принести. Один раз она позвала Рики, и девушки отошли в сторонку.
Сара пыталась понять что думает о этой странной девчонке. Что-то детское, беззащитное, мешалось в ней с грубостью и нахальством, казалось совершенно ей неподходящими. Что-бы не случилось, будет очень интересно узнать завтра чем именно она занимается. Как она сказала — "если ты сама не поймёшь"? Что именно она должна увидеть?
— Мисс, не откажете мне в танце?
Приятный голос возле уха чуть не заставил её подпрыгнуть. Рзавернувшись, она уставилась на высокого стройного мужчину. Классическое "высокий, темноволосый и красивый" как нельзя точнее описывало его. Особенный шарм придавала ему игравшая в глазах смешинка.