Цена верности
Шрифт:
— Это просто невозможно! — произнес Джек про себя, чувствуя, что помаленьку сходит с ума.
— Возможно, Владелец, хотя и необычно, согласен. Я — эксклюзив! — Перстень негромко рассмеялся. — Никто не знал, что я живой, потому что никогда прежде никто, ни единая душа, не вступала со мной в такую близкую связь, как ты, хоть ты сделал это и не по своей воле, я знаю. Так что, скажу честно, я очень рад, что имею возможность впервые в жизни общаться с кем-то. Мой первый Владелец и Создатель мог меня слышать, но ему это было неинтересно и не нужно. И теперь
— А я точно умру, если сниму тебя?
— Твоих собственных жизненных сил хватит лишь на несколько минут, в лучшем случае — полчаса, потом ты умрешь.
— И ничего нельзя сделать?
— Нет, теперь мы связаны навсегда.
Значит, дон Карло сказал правду. Но он жив — и это главное, а с остальным можно разобраться позже, тем более что Перстень оказался вполне приятным собеседником.
— Спасибо за комплимент, Владелец!
— Ты можешь слышать все мои мысли? — рассердился Джек. Осознание, что отныне у него не может быть никаких тайн, неприятно кольнуло.
— Сейчас — да, я слышу все, о чем ты думаешь. Но позже я научу тебя, как закрывать свой разум, как ставить действенные блоки, и ты сможешь защищать собственный разум от кого угодно, даже от меня.
Джек обрадовался: значит, не все так уж и плохо…
— Послушай, как мне называть тебя? И как получилось, что ты живой?
— Зови меня просто — Перстень, или, если желаешь, называй сокращенно — Перс.
— А меня называй — Джек, хорошо? А то когда ты говоришь: «Владелец, Владелец», мне становится не по себе.
— Хорошо, владелец Джек, я понял тебя. А теперь один совет: я слишком ярок и красив, и потому бросаюсь в глаза каждому. Многие захотят отнять меня у тебя.
— А что же делать?
— Мне нужно изменить форму. Для этого закрой глаза и сосредоточься… Мысленно представь меня!
Джек сделал так, как попросил Перс. Сначала было сложно, но потом, словно кто-то помог ему, картинка появилась четкая, будто он и не закрывал глаз.
— Хорошо. Теперь смотри — я меняюсь, золото превращается в обычное олово, голова дракона исчезает, я становлюсь гладким, самым обычным, ничем не примечательным — простая безделушка, каких много… Отлично! Можешь открывать глаза!
Джек послушался и посмотрел на свою руку. Перстень исчез. Вместо него палец украшало невзрачное колечко, цена которому — пара медных монет.
— Ты всегда можешь вернуть мою прежнюю форму, если пожелаешь. Ты обладаешь властью надо мной, ты можешь даже разрушить меня, уничтожив мою суть, но тогда погибнешь и сам.
— Да зачем мне тебя уничтожать? — удивился Джек.
—
— А почему ты раньше со мной не заговорил, с утра?
— Решил, что нужно дать тебе время прийти в себя, оправиться от слабости. Но я постоянно получаю энергию и передаю ее тебе. Так что скоро ты поправишься совсем.
— Спасибо тебе…
Перс рассмеялся.
— Знаешь, в моих интересах помогать тебе, я вовсе не хочу вновь остаться без собеседника.
— Дон Карло говорил, что энергию для переноса собирать очень долго. Это так?
— Да, он прав. Если ты захочешь совершить прыжок в тот мир, где остались твои друзья, ждать придется долго. Ведь я собирал энергию много лет, иначе вы не смогли бы переместиться все вместе.
— Как? — удивился Джек. — Ты говоришь про поселок? Но ведь на острове не было магии? Как ты мог собирать энергию?
— Энергия там была, я мог ее аккумулировать, а вот использовать — нет. Драконы установили жесткие ограничения, я все время находился словно в полусне, и проснулся лишь когда вы оказались на вершине горы.
— Понятно, — задумался Джек. — Значит, с прыжками в другие миры придется повременить…
— Да, ты прав, такое количество собирать долго, а вот для прыжков в пределах этого мира нужно не столь много сил. А сейчас ступай вниз, там в данную минуту происходит крайне интересный разговор…
— О! Ты слышишь сквозь стены?
Перстень скромно ответил:
— У меня много талантов…
Очень хотелось есть, но Джек, послушавшись Перса, решил перекусить позже и, мигом промчавшись по коридору, спустился в общий зал, который разительно переменился с утра.
Еще на втором этаже, едва покинув свою комнату, Джек услышал мощный гул голосов, а войдя в зал, обнаружил, что тот забит до отказа незнакомыми людьми. Все вооруженные, они очень громко разговаривали, скорее, даже кричали, стараясь, чтобы именно их голос услышали все.
— Атаковать! Немедленно атаковать! Он должен ответить!..
— Может, он ни при чем? Кто знает? Надо писать королю, пусть примет решение.
— Мы сами должны его принять! Мы не мальчики, и можем постоять за честь нашего брата, нашего друга!..
Джек взглядом отыскал дона Карло, сидящего за столом в дальнем конце зала, и, ловко протискиваясь между людьми, двинулся в его сторону.
— Смерть дону Руфу! Смерть предателю!
— А если он невиновен? Как вы тогда ответите перед королем?
— Ничего, как-нибудь да ответим!
Наконец Джек достиг дона Карло, тот кивнул ему на место рядом. Напротив за столом сидели еще трое: лысый старик в дорогих доспехах, широкоплечий светловолосый юноша и мужчина лет сорока, внимательно осмотревший Джека с ног до головы.
— Это мой воспитанник — юный дон Джерси, мы познакомились при весьма печальных обстоятельствах. Впрочем, об этом в другой раз, — дон Карло бросил на Джека короткий взгляд, и тот понял сразу — противоречить истории старого дона не стоит. Раз теперь он дон Джерси, пусть так и будет.