Цепная реакция
Шрифт:
С первой секунды моей встречи с Луисом я знала, что он был игроком. Он даже не пытался скрыть тот факт, что он хотел провести со мной ночь, когда мы встретились. Когда я отказала ему, он переключился на кого-то, кто был более чем готов.
У Кендалл звонит телефон, но она игнорирует его.
— Ты никогда не задумывалась, что Луис не будет считать, что его поймали в ловушку, будучи в отношениях с тобой?
— Нет.
— У тебя, подруга, есть проблемы, над которыми тебе все ещё нужно работать.
Я
— Только мысль о том, чтобы завести отношения с кем-то, пугает меня. Хотя это спорная тема, потому что мы предполагаем, что Луис — бандит.
Кендалл вздыхает.
— Я не знаю. Если он имеет дело с наркотиками, уходи сейчас, пока не втянулась. Но Дерек думает, что у него нет никаких дел с этим. Они стали друзьями.
Ух, я настолько сбита с толку. Я была так уверена, после того как Луис участвовал в драке и я увидела наркотики на земле, что он виновен. Сейчас я сомневаюсь в себе.
— Ты думаешь, что я должна поговорить с ним?
— Поговорить с кем? — говорит Дерек, заходя в комнату и целуя Кендалл, будто они супружеская пара.
— С Луисом, — говорю я.
— Я видел, как его выпроваживала Брикстоунская охрана около двух часов назад. Я пытался дозвониться до него, но он не отвечает. Он выглядел довольно удрученным, — говорит Дерек.
— Что случилось? — в панике спрашиваю я. — Почему они его уволили?
Он пожимает плечами.
— Я не знаю. Я поспрашивал нескольких сотрудников, но не получил ни одного ответа.
С новой решимостью я встаю с кресла и беру свои ключу.
— Я поеду к Луису, поговорю с ним.
Я чувствую себя ужасно, а что, если каким-то образом его увольнение из Брикстоуна связано с задержкой в классе химии. Я так и не дала ему возможности всё объяснить, потому что в глубине души я искала предлог, чтобы оттолкнуть его.
Я выбрала путь трусихи.
— Никки, подожди! — Кендалл хватает свою сумочку. — Мы пойдём с тобой. Для моральной поддержки.
— Спасибо, но я должна сделать это сама.
Кендал смотрит на меня понимающим, сочувствующим взглядом.
— Просто запомни, что если это должно было произойти, это к лучшему!
Это заставляет меня задаться вопросом, если это не должно было случиться, насколько хуже все может стать?
Глава 25
Луис
Я иду домой, радуясь тому, что mi'am'a работает, так я могу побыть один и запереться в своей комнате. Но в мгновение, когда я вхожу в дом, понимаю, что это не вариант. Оба моих брата сидят на диване в гостиной. Я не видел Карлоса больше года и не ожидал, что его отпустят из больницы в Германии раньше, чем на следующей неделе. Он выглядит хорошо, но, когда он встает, я могу сказать, что ему больно.
— Привет, братан, —
— Я не мог больше терпеть сборище людей в больнице, поэтому уговорил отпустить меня. Я почти не узнал тебя, — говорит Карлос, быстро меня осматривая. — Сверкаешь неплохими синяками. Как выглядит другой парень?
— Ты имеешь в виду других пятерых парней?
Карлос оценивающе свистит и обращается к Алексу:
— Наш младший брат превратился в истребителя, пока меня не было.
— Кому ты рассказываешь, — бормочет Алекс. — Спроси его, с кем он болтается?
Карлос поднимает бровь.
— С кем ты болтаешься, Луис?
— Не твое дело. Алекс, где Брит и Пако?
— На ужине в доме ее родителей. Я избежал этого, когда узнал, что Карлос прилетает сегодня. Так, Луис... Я получил сообщение от Хулио несколько минут назад, в котором говорилось, что тебя уволили. Что случилось с твоей работой в загородном клубе?
— Это также не твое дело.
— Ты наш младший брат, — говорит Карлос, продвигаясь ко мне, как солдат на миссию. — Всё, что ты делаешь, наше дело.
Последняя вещь, которая нужна мне, — это братья, дающие мне по башке, особенно сейчас. Я бы пихнул Карлоса, но предполагается, что он получил глубокую рану с кучей стежков на ноге от осколка, который врезался глубоко в его мышцу.
— Отстань, — говорю я ему, но мои слова не находят отклика.
Карлос пытается прижать меня к стене, как он делал, когда мы были маленькими. Я быстрее и ускользаю из его досягаемости, но не до того, как он успевает схватить меня за футболку и резко притянуть ближе к своему лицу.
— У тебя есть оружие, не так ли? — спрашивает он, отпустив мою футболку.
Дерьмо. Поймали. Алекс в гневе. Он встает рядом с Карлосом, и оба моих брата образуют «живую» стену, не давая мне убежать.
— Отдай это мне, — рычит Алекс.
Карлос качает головой.
— Что за херня, Луис? Ты состоишь в банде?
Я слышу, как открывается входная дверь, и mi'am'a зовёт.
— Что происходит?
Рейес стоит за ней в военной форме.
Карлос моментально покровительственно меня закрывает.
— У вас есть орден? — спрашивает он.
— Карлос, — выговаривает mi'am'a. — Не будь грубияном. Я пригласила Цезаря на ужин.
— Кто такой, чёрт возьми, Цезарь? — спрашивает Карлос.
— Наш сосед, — объясняю я. — И хозяин.
Карлос смотрит на меня, на Алекса, затем на mi'am'a.
— Это какая-то шутка?
— Боюсь, что нет, — говорит Алекс.
Mi'am'a ставит продукты на кухне и возвращается в комнату.
— Что ты делаешь дома так рано, Луис?
— Меня уволили. — Она в шоке моргает несколько раз. — Уволили?