Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цербер. Чистилище
Шрифт:

— Хорошо… — грифон кивнул. — Кстати, как тебя зовут, друг мой?

Обращение в дружественной форме меня сильно удивило и польстило, но я постарался сохранить обладание и не сдать лидерских позиций:

— Меня именуют — Цербер, чистокровный демон, бывший страж третьего круга преисподней, сын Княза Тозкара и просто чистая душа. — произнёс я и широко оскалился. — А тебя?

— Моё имя не настолько напыщенное, чего нельзя сказать про твоё. — грифон издал звук, отдалённо напоминавший насмешку. — Меня зовут Рикс.

— Рикс? Прекрасное имя, приятно

познакомиться! — весело пробасил я и уже было потянул грифону руку для рукопожатия, но вовремя одумался и почесал затылок. — Так… когда вылетаем?

Взглянув на тёмное небо, выступающее из-за сводов пещеры, грифон нахмурился:

— Следует немного подождать. Мои товарищи говорят, что совсем недавно видели рядом дракона с в компании множества грозовых виверн. Не хотелось бы с ними столкнуться.

— Дракон Хаоса? — я улыбнулся. — На этот счёт можете не переживать. Он передо мной в небольшом долгу и трогать нас он не станет.

По выражению морды Рикса можно было понять, что он в шоке. Да и все сидящие вокруг белые грифоны тоже заметно удивились моим словам.

— Ты знаком с драконом Хаоса? С прародителем? — Рикс едва сдерживался, чтобы не перейти на фальцет. — Как?..

— Это не важно. Самое главное, что нам они не помешают. Так что, раз других преград нет, мы можем вылетать?

На несколько мгновений задумавшись, Рикс цокнул клювом и уверенно поднялся на лапы, оглядывая стаю суровым взглядом. Все белые грифоны, без исключения, опустили свои клювы к земле и чего-то ожидали. Рикс же мельком взглянул на меня и произнёс:

— Вылетаем! — взревел он и в следующую же секунду завыл, призывая белых грифонов к действию.

Ох, как же это выглядело прекрасно. Сидящие до этого смиренно вокруг нас пернатые создания вдруг завыли и принялись один за одним взмывать в воздух. Меня обдало порывами ветра, траву под нам тут же примяло, а на морде Рикса отразилась довольная ухмылка.

— Залезай и держись покрепче. — произнёс он и подставил мне крыло.

Кивнув, я не сразу решился залезть на пернатого товарища, боясь ему как-то навредить. Но стоило мне шагнуть в его сторону и опереться на крыло, как я тут же осознал, что вряд ли я бы смог нанести ему хоть какое-то увечье.

Его оперение было тверже камня. Даже на ощупь оно было как обсидиан. Ещё во времена моего служения в преисподней я часто натыкался на авантюристов, использующих вооружение, сделанное из схожего материала. Шкуру демонов оно пробивало на ура, а потому, такие авантюристы были приоритетными целями. Конечно же, после лекарей и магов поддержки, значительно увеличивающих силы отряда парочкой простых заклинаний.

Мне как-то довелось получить ранение от оружия, сделанного из обсидиана. Рана кровоточила и не поддавалась лечению, да и сама по себе заживала очень долга. Даже моя регенерация мне никак не помогала, хотя могла за считание сроки вылечить оторванный палец и даже руку. Конечно, на это так же требовалось время, но его уходило куда меньше, нежели на излечение от подобного ранения.

Иными словами, если

перья грифона и в самом деле сделаны из обсидиана, то мне очень повезло, что он мой друг, а не враг.

Забравшись на грифона, я едва ли чувствовал себя в комфорте. Острые перья то и дело норовили поцарапать мою кожу, но в какой-то момент я всё-таки нашёл удобную для себя позицию и ухватившись за выступающий из под перьев, густой мех, приготовился к взлёту.

— Готов? — Рикс повернулся ко мне головой и дождавшись одобрительного кивка, резко взмыл в небо следом за своей стаей.

К такому молниеносному взлёту я готов не был. Меня чуть не сорвало с насиженного места. Я даже невольно вырвал клок меха, но Рикс не обратил на этого никакого внимания и продолжил набирать высоту. Уже буквально через несколько секунд мы оказались над каменной грядой на высоте около пятидесяти метров. Моё лицо обдал прохладный ветерок, а грифон принялся парить в небе, ожидая своих менее манёвренных и быстрых товарищей.

Когда наша компания собралась в полном объёме, я указал путь, куда нужно лететь и мы выдвинулись навстречу приключениям. Я ликовал, ведь мой план удался, а где-то в животе витали бабочки, предвкушая выражение лица Рафуса. Оглянувшись назад, я не поверил своим глазам. Наша эскадрилья в небе выглядела ещё более грозно, нежели на земле. Три десятка белых грифонов расчертили небо клином и летели на каких-то запредельных скоростях.

Уже через минуту я увидел знакомый камень воскрешения и небольших размеров холм, за которым находились мои товарищи. С высоты птичьего полёта они казались совсем крошечными. В какой-то момент они нас заметили, я даже отсюда я видел, как они засуетились. Похоже, они восприняли нас как угрозу и пролетевший рядом с нами болт, выпущенный из баллисты, был тому подтверждением.

— Быстро спускай, но скажи грифонам взлететь за облака. Сначала нужно предупредить наших товарищей, иначе жертв не избежать.

Грозное завывание Рикса дало мне понять, что мои слова были услышаны. Стая белых грифонов тут же изменила курс и взмыла высоко в небо, уходя за густые, тёмные облака, уже успевшие по новой затянуть ночное небо.

Как только вся стая скрылась за тучами, Рикс тут же принялся пикировать вниз. Я вцепился в него мёртвой хваткой и прижался к телу так, чтобы максимально минимизировать сопротивление воздуха и не свалиться вниз. Ради этого мне пришлось пожертвовать своим удобством, и парочка перьев всё же вонзилась в мои руки, сильно разодрав кожу и пустив кровь.

Зато спустились мы чрезвычайно быстро. Настолько быстро, что уже через два удара моего сердца мы находились рядом с повозкой, паря в небе в паре метров от земли. Моя голова сильно кружилась, желудок желал выплюнуть всё, что в нём находилась, а мой мозг буквально кричал мне, что повторять подобное не стоит. Но сердце не желало мириться со своим умным братом и кричало, что требует повторения аттракциона.

— Это твои друзья? — произнёс Рикс, с интересом оглядывая остолбеневших пернатых.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь