Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Cetaganda (на испанском)
Шрифт:

La respuesta fue instantбnea.

— ЎVil barr…! Yo no llevй a Lura a su muerte. ЎSi hay alguien responsable, йse es usted!

Dios, espero que no.

— Tal vez tenga usted razуn… y en ese caso, tengo que saberlo, seсora… Usted sabe que no hay nadie de Seguridad cetagandana en kilуmetros a la redonda en este momento, o usted les ordenarнa que me arrebataran ese objeto y arrojaran mi cadбver al callejуn mбs cercano. Por quй no hay nadie de Seguridad? Por quй robу la Gran Llave su ba? Por simple placer? Colecciona objetos imperiales o algo asн?

— ЎMe da asco!

— Entonces a quiйn querнa vendйrselo?

— ЎVender! ЎEso no!

— ЎJa!

ЎEntonces usted sabe a quiйn se la llevaba!

— No exactamente… — Ella dudу-. Algunos secretos no me pertenecen y no estoy en libertad de entregarlos… Pertenecen a la Seсora Celestial.

— A quien usted sirve.

— Sн.

— Incluso despuйs de la muerte.

— Sн. — Habнa una nota de orgullo en su voz.

— Y a quien Ba Lura engaсу… Incluso en la muerte.

— ЎNo! Engaсar no… Tuvimos un desacuerdo.

— Un desacuerdo honesto?

— Sн.

— Entre un ladrуn y una asesina?

— ЎNo!

Claro que no, pero la acusaciуn habнa levantando su coraza. Descubriу cierto sentimiento de culpa, ahн. Sн, hбbleme de culpa, milady.

— Mire, se lo pondrй mбs fбcil: empezarй yo. Ivan y yo estбbamos llegando a Eta Ceta. Venнamos desde la nave correo de Barrayar en un vehivaina personal. Nos metieron en un compartimiento de embarque, un compartimiento de carga. Ba Lura, vestido con el uniforme de la estaciуn, con una peluca mal puesta, subiу al vehivaina en cuanto se abriу el portal y metiу la mano para buscar lo que me pareciу un arma. Lo atacamos y le arrebatamos un destructor nervioso. Y esto. — Miles levantу la Gran Llave-. Se nos escapу y yo me guardй esto en el bolsillo hasta que averiguбramos algo mбs. Cuando volvн a ver a Ba Lura estaba muerto en un charco de su propia sangre en el suelo de la rotonda funeraria. A decir verdad, me puse muy nervioso. Ahora le toca a usted, seсora. Dice que Ba Lura le robу la llave. Cuбndo se dio cuenta?

— La echй de menos… ese mismo dнa.

— Y cuбnto tiempo calcula que transcurriу desde que йl se la apropiу? Cuбndo la habнa visto por ъltima vez?

— No la usamos todos los dнas debido al perнodo de luto por la Seсora Celestial. La vi cuando ordenй los objetos reales… dos dнas antes…

— Asн que podrнa haberla sustraнdo tres dнas antes de que usted lo notara. Cuбndo desapareciу Ba Lura?

— No… no estoy segura. Lo vi la noche anterior.

— Eso reduce las posibilidades. Asн que el ъnico momento en que Ba Lura pudo haberse apropiado de la llave fue la noche anterior. Los servidores ba pasan libremente por las puertas del jardнn Celestial?

— Por supuesto. Nosotras no hacemos nada en el exterior. Eso es cosa de los ba.

— Y Ba Lura volviу… cuбndo?

— La noche de su llegada, lord Vorkosigan. Pero no quiso verme. Dijo que se encontraba mal. Pude haber ordenado que viniera pero… no quise hacer algo tan indigno.

Entonces sн estaban juntos en esto…

— Fui a ver a Ba Lura por la maсana. Entonces, me lo contу todo. Lura querнa llevarle la Llave a… alguien y entrу en el compartimiento equivocado.

— Entonces alguien tenla que suministrarle un vehivaina? Alguien lo esperaba en una nave en

уrbita?

— ЎYo no he dicho nada de eso!

Sigue asн, presiona un poco. Estб funcionando. Pero se sentнa un poco culpable por esa forma de asediar a la vieja dama, aunque fuera para ayudarle… presumiblemente para ayudarle. No la dejes escapar.

— Asн que Ba Lura se introdujo en nuestro vehivaina y… cуmo sigue la historia? ЎDнgame!

— Unos soldados barrayareses atacaron a Ba Lura y le robaron la Gran Llave.

— Cuбntos soldados?

— Seis.

Los ojos de Miles se abrieron un poco mбs en un gesto de alegrнa.

— Y despuйs?

— Ba Lura rogу por su vida y por su honor, pero ellos se rieron, lo rechazaron y se alejaron.

Mentiras, por fin mentiras. Sin embargo… Ba Lura era humano. Cualquiera que mete la pata de esa forma reinventa la historia para parecer menos culpable.

— Y segъn йl, quй le dijimos?

La voz de ella estallaba de furia.

— Dijo que insultaron a la Seсora Celestial.

— Y luego?

— Ba Lura volviу a casa sumido en la vergьenza.

— Y entonces, por quй no llamу a Seguridad cetagandana para recuperar inmediatamente la Gran Llave por todos los medios?

Se produjo un largo silencio. Despuйs ella dijo:

— Ba Lura no podнa hacerlo. Pero se confesу conmigo. Y yo acudн a usted… Me humillй frente a usted… Y le pedн que me devolviera el objeto del que soy responsable… y con йl, mi honor.

— Por quй no confesу Ba Lura la noche anterior?

— ЎNo lo sй!

— Y mientras usted se enfrentaba a la tarea de recuperaciуn, Ba Lura se corta el cuello…

— Por dolor, por vergьenza — murmurу ella.

— Ah, sн? Por quй no esperу a ver si usted lograba que yo le entregara la Llave? Por quй no se cortу el cuello en privado, en sus habitaciones? Por quй mostrar su vergьenza frente a toda la comunidad galбctica? No le parece un poco raro? Se suponнa que Ba Lura debнa asistir a la ceremonia de entrega de presentes?

— Sн.

— Y usted tambiйn?

— Sн…

— Y usted creyу la historia de Ba Lura?

— ЎPor supuesto!

— Seсora, me parece que anda usted muy perdida. Dйjeme decirle lo que pasу en el vehivaina tal como yo lo vi. No habнa seis solados; sуlo йramos tres: yo, mi primo y el piloto del vehivaina. No se produjo conversaciуn alguna, no hubo ruegos ni sъplicas, y mucho menos insultos contra la Seсora Celestial. Ba Lura gritу y saliу corriendo. Ni siquiera opuso resistencia. En realidad, apenas se enfrentу a nosotros. No hizo casi nada. Piйnselo. Estaba luchando por la recuperaciуn de un objeto de suma importancia, y esa recuperaciуn era tan esencial que cuando fracasу, decidiу cortarse el cuello delante de todo el mundo. No le parece raro? Nos dejу ahн, rascбndonos la cabeza con aquella maldita cosa entre las manos, preguntбndonos «quй diablos estб pasando?». Es evidente que alguien estб mintiendo. Yo sй quien es.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Право на жизнь

Ледова Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на жизнь

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11