Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чарли Бон и Пустынный волк
Шрифт:

— Я тебя понял, и обещаю никому ничего не рассказывать, — Чарли снова зевнул, — давай оба сдержим наши обещания, ты согласен?

— Согласен, — торжественно поклялся Дагберт.

Наконец они добрались до своих кроватей, и последнее, что слышал Чарли, перед тем как провалиться в глубокий сон, был тихий звон золотых морских созданий.

Утром во время завтрака Чарли с большим облегчением увидел Госпожу Кухарку. Она выглядела, как всегда, и у нее даже было для него сообщение. Низко наклонившись через раздаточный столик, женщина тихонько сказала:

— Со

мной связался твой друг Бенджамин.

— Бен! — радостно воскликнул Чарли.

— Ш-ш-ш. Ты хочешь, чтобы нас все услышали?

— Извините, — пробормотал смутившийся мальчик.

Разговаривать с Госпожой Кухаркой при людях всегда было очень сложным делом, особенно когда за тобой выстроилась очередь голодных учеников. К счастью, прямо за ним стоял Билли, следом за которым возвышался Фиделио.

Госпожа Кухарка наклонилась поближе к Чарли:

— Бен хочет, чтобы ты нашел что-нибудь из одежды Азы Пика. Это связано с воем. Вы слышали выстрелы прошлой ночью?

— Конечно, слышали, — шепотом ответил осторожный Билли.

— Налить тебе молочка в овсянку, Чарли? — громко спросила Госпожа Кухарка, увидев идущих мимо них девочек.

— Да, спасибо.

— Там была охота, — Госпожа Кухарка добавила молока в миску Чарли, — насколько я слышала, кого-то ранили. Будем надеяться, что это не тот, кого мы все знаем.

— Вы имеете в виду..? — неожиданно все встало на свои места. Мальчик пошел к свободному столику, переживая, что он сам не смог сложить два плюс два и первым обо всем догадаться. Когда к нему присоединились Билли и Фиделио, Чарли прошептал:

— Похоже, в лесной глуши воет Аза Пик. По крайней мере, так думает Бенджамин.

Билли медленно кивнул, думая о чем-то своем:

— Я тоже так считаю. Бену нужна одежда Азы, чтобы Спринтер Боб смог взять правильный след и найти его по запаху.

— Единственная одежда, принадлежавшая Азе, это шляпа и старое пальто, которые лежат в комнате театрального отделения, — тихо пробормотал Фиделио, — там учится Оливия. Она сможет нам помочь добыть эти вещи.

— Ах, это старое пальто, — предался воспоминаниям Чарли, — оно никогда не могло его полностью замаскировать… Я перед Азой в долгу и собираюсь ему помочь.

— Если только Оливия захочет меня слушать, — подумал он про себя.

К их столику подошел Дагберт с миской овсянки:

— Можно к вам присоединиться?

— Если от тебя сегодня не пахнет рыбой, — ухмыльнулся Фиделио, — тогда — пожалуйста.

Лицо Дагберта осталось спокойным и безразличным:

— Спасибо, — он сел между Чарли и Билли.

Чарли поднес ложку ко рту и вскользь посмотрел на Дагберта. Не осталось ни малейшего следа от сверхъестественного сияния, исходившего от него накануне ночью. По правде говоря, он выглядел настолько обычно, что Чарли с трудом верилось, что сцена, которую он видел в ванной комнате, ему не приснилась.

Дагберт не обратил на Чарли никакого внимания, когда тот встал из-за стола. Он не пошел за ним, когда тот покинул столовую, не увязался за Чарли после

собрания и не подошел к нему в раздевалке. Означало ли это, что он решил сдержать слово? Чарли хотелось бы в это верить.

— Давай поговорим с Оливией во время перерыва, — предложил Фиделио, когда они пошли на урок французского языка.

— Хорошо, — Чарли не радовал предстоящий разговор с Оливией, но других вариантов не было.

Эмма оказалась абсолютно права насчет своей подруги. Как она и предполагала, Оливии уже надоела ссора с Чарли. Кроме того, он выглядел таким обеспокоенным, что ей захотелось узнать, что случилось. Во время первой перемены она сама подошла к заговорщикам.

Чарли вздохнул с облегчением. Ему не пришлось перед ней оправдываться и обременять себя поиском нужных слов.

— Что ты задумал, Чарли Бон? — спросила она его так, как будто между ними не было размолвки, и делая красивый пируэт на покрытой льдом земле.

Стоящая за ней Эмма многозначительно улыбнулась.

— Дело обстоит таким образом, — начал издалека свою речь Чарли, — что мы хотим попросить тебя оказать нам помощь.

Оливия еще раз прокатилась по льду, исполняя замысловатую фигуру:

— А что я за это получу?

— Твою помощь? — запутался Чарли.

Фиделио решил, что настала пора вмешаться:

— Нам нужно кое-что найти. Лив, но без тебя это будет очень трудно сделать. Скажи, что ты хочешь за эту услугу?

По ее лицу пробежала восторженная улыбка:

— Что я должна сделать?

— Нам нужно найти одежду Азы, которую он использовал для маскировки, — объяснил девочке Чарли, — я уверен, что он брал ее из гардероба театрального отделения. Знаешь, такое старое пальто и шляпа, а еще жуткие усы, которые все время у него отклеивались.

— Я знаю, — Оливия щелкнула каблучками блестящих сапожек, прыгнула назад и вперед, показывая, какая она ловкая.

— Еще он приклеивал себе фальшивые брови, а на ноги надевал старые дырявые сапоги, — похвасталась она своей осведомленностью.

— Да, да, — азартно подхватил Чарли, — вопрос только в том, знаешь ли ты, где хранятся эти вещи?

— Конечно, знаю, — Оливия наконец остановилась, — большая часть реквизита хранится в подвальном помещении под самым театром. Я достану то, что вы просите, во время обеденного перерыва, тогда у меня будет на это больше времени.

— Чудесно, Лив! — закричал Чарли.

Фиделио толкнул его локтем:

— Ты забыл про условия, Чарли. Что ты хочешь получить за твою помощь, Лив?

— О, я право не знаю, мальчики… — Оливия задумчиво подняла глаза к небу, — нет, уже знаю. Один из самых больших шоколадных тортов Миссис Комшарр, и… еще вы мне расскажете, зачем вам понадобилась одежда Азы.

Чарли заколебался. В эти тяжелые дни никогда не знаешь, кому можно, а кому нельзя доверять.

У Фиделио не было таких сомнений и опасений. Он рассказал Оливии про далекий вой, о предположении Бенджамина, что это Аза Пик, и про то, что Спринтер Боб сможет найти его по запаху одежды.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI